更全的杂志信息网

日本明石湾上的工程奇迹

更新时间:2016-07-05

处于地震频发区和强台风带的日本明石海峡大桥可以承受里氏8.5级地震,能抵御150年一遇的暴风。这座于1998年竣工的大桥创造了世界建桥史的纪录,一直被世人视为桥梁建筑史上的奇迹。我们一起来了解一下这座不一般的桥吧。

The Akashi-Kaikyo Bridge is the largest 2) suspension [sə΄spenʃ(ə)n] n. 悬挂,悬浮suspension bridge in the world. It is a miracle of Japanese construction and Engineering,which links the city of Kobe to Iwaya on Awaji Island and is also part of the Honshu-Shikoku Highway.

The idea to connect Awaji with Kobe had 3) emerge [ɪ΄mзːdʒ] v. 出现emerged at the end of the 1950s in response to the tragedy which 4) occur [ə΄kзː(r)] v. 发生occurred in the Bay of Akashi in 1955. 5) collision [kə΄lɪʒ(ə)n] n. 碰撞,互撞事件Collision of two ferries had claimed 168 victims. However, it took more than three decades before the bridge was built.David Chisholm (Architect): (via translator)The task of engineering for earthquakes is a[sic] 6) immense [ɪ΄mens] adj. 极大的immense task, which is, for me, even’til now, unbelievable how the techniques of engineering against earthquakes evolved and…and how they are 7) sophisticated [sə΄fɪstɪkeɪtɪd] adj. 先进的,高度发展的sophisticated.

But it wasn’t political or economic reasons which 8) prevent [prɪ΄vent] v. 防止,预防prevented construction for so long, but the right technological solution. That only came by the end of the 1980s, boom years for Japan.

Akashi Bay is a place used to extreme natural conditions. The sea bed around here is some 100 metres deep and the shore faces 9) massive [΄mæsɪv] adj. 巨大的massive 10) tidal [΄taɪd(ə)l] adj. 潮汐的tidal streams at up to 4½ metres per second. It is close to major international shipping lines but also located in a typhoon zone. Worse, the bay is located above the border of two 11) tectonic plate 地质板块tectonic plates and sees frequent earthquakes. These were the factors which had to be carefully considered when designing the giant bridge.

The construction of the Pearl Bridge, as the link between Kobe and Awaji Island was 12) nickname [΄nɪkneɪm] v. 绰号,昵称nicknamed, 13) commence [kə΄mens] v. 开始,着手commenced in 1988. Work began by building massive bases for the 14) embedding [em΄bedɪŋ] n. 嵌入embedding of the 15) load-bearing [ləʊd΄beərɪŋ] adj. 承重的load-bearing cables. 16) simultaneously [ˌsɪməl΄teɪnɪəsly] adv. 同时存在地Simultaneously, construction of the foundations of the future 300-metre-high bridge towers began on sea. The towers are based 60 metres below the sea surface and composed of 17) gigantic [dʒaɪ΄gæntɪk] adj. 巨大的,庞大的gigantic steel 18) cylinder [΄sɪlɪndə(r)] n. 圆柱体cylinders. It took seven years to complete the two towers and to stretch the load-bearing cables over the bridge 19) deck [dek] n. 桥面deck.

在28份判决书中,同样具有一份判决书涉及多个具体内容的情况,比如“鲁全营与泊头市医院医疗损害责任纠纷一案”[7],医院侵害患者知情同意权的具体表现除未告知原告置入滤网后不能取出外,也没有说明不能取出后需要进行抗凝治疗,亦未说明其他替代医疗方案,进行统计时分别计入未说明替代性方案及未尽充分告知义务,因此表6数量总和不等于侵害患者知情同意权的判决书数量,亦不统计相应的比例。

但当年令建桥工作无法进行的并非政治和经济方面的原因,而是合适的科技解决办法,而适用的办法直到上世纪80年代末的日本经济繁荣期才出现。

Peter Klic (Architect): (via translator) Because of the extreme conditions in the region, this bridge was designed to absorb shocks and 22) tremor [΄tremə(r)] n. 震动tremors caused by typhoons and earthquakes. In 1995, an earthquake destroyed many buildings in Kobe, but the nearlycompleted bridge…

李峤汝越想越觉得母亲确实有精神问题。母亲不太说话,要按城里人的标准,就是自闭。自闭的人总在心里琢磨事,这还不算抑郁?抑郁,就是精神层面的问题了。

The unfinished Pearl Bridge, miraculously 23) withstand [wɪð΄stænd] v. 经得住withstood the quake.

The opening ceremony was attended by more than 1,000 24) prominent [΄prɒmɪnənt] adj. 重要的prominent guests. Thanks to 1,737 lights 25) installed [ɪn΄stɔːld] adj. 安装好的installed on all parts of its structure, the Pearl Bridge lights up in practically any colour.

连接神户和淡路岛的构思始于上世纪50年代,起因是1955年一段发生在明石湾的惨剧。当时两艘渡轮相撞,造成168人死亡。不过,这座大桥直到三十多年后才动工兴建。

明石海峡大桥是全球最大的悬索桥,是日本建造工程学上的奇迹。大桥连接神户市和淡路岛的岩屋港,同时也是本州四国高速公路的一部分。

参考译文

彼时,在改革开放浪潮中乘风破浪的企业有很多,有的没有经历过某一场风雨而成为先烈,有的则在一次次试错的过程中找到适合自己的发展路径,力嘉或正是后者。凭借着本身固有的谦卑与责任,以开放的思路与过硬的技术,力嘉将越走越远,我们相信,行者无疆!。

◆ suspension bridge 悬索桥:又名吊桥,这是以通过索塔悬挂并锚固于两岸(或桥两端)的缆索(或钢链)作为上部结构主要承重构件的桥梁。吊杆从缆索垂下,把桥面吊住,在桥面和吊杆之间常设置加劲梁,同缆索形成组合体系,以减小荷载所引起的挠度变形。现代悬索桥由索桥演变而来,适用范围以大跨度及特大跨度公路桥为主。

沙特吉赞JIGCC取排水项目是中国港湾在沙特阿拉伯吉赞经济城实施的一个集基建与机电安装为一体的大型综合性项目,其功能是为吉赞经济城新建发电厂引海水用于消防和冷却,同时将处理过的废水排入深海,其业主为沙特阿美石油公司。作为施工的辅助,脚手架在该项目得到了大量广泛使用。包括承重脚手架,固定式脚手架,移动脚手架。按材料分类包括钢管扣件式脚手架和碗扣式脚手架。脚手架最高的超过10米,总计近100台套,数量庞大。

大卫·奇泽姆(建筑师):(通过翻译)抗震工程学研究是一项非常复杂、艰巨的工作。抗震工程技术一路发展,即使到了今天,我仍对其成熟与先进程度感到不可思议。

无钾处理区枣树叶缘焦枯,叶子皱缩,叶缘和叶尖失绿,呈棕黄色或棕褐色干枯,发病症状从枝梢中部叶片开始,随病势发展向上、下扩展。钾在树体内以无机酸盐、有机酸盐、钾离子等形式存在,在光合作用中占重要地位,对碳水化合物的运转、储存,特别是淀粉的形成有重要作用;对蛋白质的合成也有一定促进作用;钾还可作为某些酶和辅酶的活化剂。本试验钾肥50%作基肥施入,剩余50%于盛花期追施。

When it seemed that the construction was progressing successfully to its 20) completion [΄kəm΄pliːʃ(ə)n] n. 完成completion, a 21) devastating [΄devəsteɪtɪŋ] adj. 毁灭性的devastating earthquake struck.

明石湾所处的自然环境极其恶劣,这一带的海床深约100米,拍打海岸的巨大海浪强达4.5米/秒。它邻近主要国际航道,但也位于台风带。更糟的是,海湾就在两大板块边缘之上,地震频发。这些都是设计大桥时需要慎重考虑的因素。

这座连接神户市和淡路岛的大桥被人们亲切地称为“珍珠桥”。大桥在1988年动工,第一步是建造巨大的基底以嵌入承重缆;同时,300米高塔的基础工程也在海上展开。高塔基础在海面下60米处,由巨大的圆钢柱组成,两座高塔花了七年才完成,高塔将用以牵拉桥面上方的承重缆。

为了彻底消除基层区队微腐败的不良现象,需要做好第一步工作,打造一支好剑。注重纪检监察人员的选用管控。严格遵循公平公正、清廉高尚以及严于律己的用人原则,选用对纪检监察工作一丝不苟且极为热爱的人员,可以认真完成组织交代的任务,使整体的纪检队伍人员的素质和能力得以提高。同时,树立明确的监督管理标准,根据工作的表现,考核每一位纪检队伍人员,使其能够认真履行自身的职能,真正发挥出纪检监察工作的作用[2]。

就在工程似乎进展顺利,即将可以完工时, 一场毁灭性的地震发生了。

彼得·柯立克(建筑师):(通过翻译)考虑到该地区的极端环境,这座桥的设计目标正是承受台风和地震造成的冲击与震动。1995年的地震摧毁了神户的很多建筑物,但这座几近完工的大桥却好好的。

尚未完工的珍珠桥奇迹般地经受住了地震的考验。

超过一千名贵宾出席了大桥的通车典礼。有了装在整座桥体上的1737盏灯,亮灯后的珍珠桥真可谓流光溢彩。

TVB,丁一
《疯狂英语(新阅版)》2018年第05期文献
点火 作者:RachelTaylor,BillyBudd

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号