更全的杂志信息网

Programme for China-Africa People-to-People Friendship and Partnership (2018-2020)

更新时间:2016-07-05

I. Livelihood Cooperation Projects,Donations and Assistance Work

1. China Foundation for Poverty Alleviation:Smiling Childrenmeal programmeand clean drinking water project in Ethiopia and Sudan;women’s training programme in Ethiopia;donation of teaching equipment and hygiene supplies in Sudan; refugee assistance programmein Uganda and South Sudan and Care PackageProgramme in Namibia.

2. Overseas Chinese Charity Foundation of China:Belt and Road: Brightness Action programme to provide free cataract treatment for impoverished local residents in African countries; financing the construction of dormitories for primary and secondary schoolgirls in Malawi.

3. Red Cross Society of China: a provision of RMB several million every year as humanitarian assistance to developing national Red Cross Societies in Africa every year;community development programmes in cooperation with Red Cross Societies of Ethiopia, Uganda,Tanzania, Madagascar.

4. China NGO Network for International Exchanges and China Foundation for Peace and Development: Lighting Africa Project in cooperation with relevant enterprises, donating 500 Han Umbrellas equivalent of 1 million RMB yuan to poor areas short of Electricity in Africa.

5. China Youth Development Foundation:Project Hope Going to Africa programme.So far,a total of 23 Hope Primary Schools have been commissioned in Kenya, Tanzania, Namibia,Rwanda and Burundi with a total funding of US$5.5million.

4. State-owned companies under the supervision of Beijing Municipal Government including Beijing Construction Engineering Group, Uni-Construction Group, Zhonghao Investment Group and Urban Construction Group: infrastructure development projects of highways, water conservancy facilities, residential houses, rail transport, and prospecting, which will create job opportunities for the local people and help to improve their livelihood.

现在很少讲风度了。文人之间说恭维话、吹捧话的多,切磋、争论的少;说不痛不痒、不偏不倚的话多,敢于质疑和批评的少。这固然是像茅盾那样敢于直言的人不多了,更主要的恐怕还是像阳翰笙那样有风度的人太少了。

7. The Central Committee of the Communist Youth League: Overseas Service Project of Chinese Young Volunteers, under which up to 100 Chinese young volunteers will be sent to Africa in the coming three years.

高脂血症是动脉粥样硬化斑块的主要病因,又是脑梗死、冠心病等心脑血管疾病的致病因素。患者的血脂水平与冠心病、脑梗死的迁延以及预后密切相关。大量研究表明,降脂治疗有利于抑制动脉粥状硬化的发生,可稳定斑块,能逆转或缩小已形成的斑块。

2. China Family Planning Association: China-Africa: Travel with Love programme in 2-5 African countries to provide adolescent sex education, reproductive health education and HIV/AIDS prevention programmes and maternity care programme.

目前,中美贸易战重新燃起,美国一方面限制高技术产品向中国出口,企图遏制中国崛起;另一方面向中国倾销农产品,尤其是转基因食品,为摧毁中国农业提前布局。中国应该顺势而为、未雨绸缪、自力更生,通过加征农产品高额关税,抵制美国农产品出口,采取强力措施推进我国农业升级转型,实现粮食自给,确保中国人的饭碗端在自己手中。

Ⅱ.Capacity Building and Personnel Exchanges

1.China Law Society: the building and development of China-Africa Joint Arbitration Centre; facilitation of cooperation between Chinese law schools and legal research institutes and their African counterparts in developing China-Africa joint legal research centres and training bases.

8. China Charity Alliance, through more effective coordination with relevant organisations,undertakes to devise an overall plan for the development of Chinese charity in Africa, with the aim of enhancing the efficiency and reach of Chinese charity programmes in Africa.

5. Chengdu Social Organization Academy:establishing Belt and Road International Social Organization Training Center with a focus on helping African social organizations strengthen capacity building.

3. Gansu Hydraulic Research Institute: provision of personnel training and technological consultancy services on rainwater utilization,water resources management in cooperation with UNEP, UNESCO, FAO and other organisations.4. China Nonferrous Metals Industry Association:in cooperation with relevant Zambian institutions,providing vocational training in the nonferrous metals industry and helping with the building of a higher vocational school in Zambia to train skilled workers.

Ⅲ. Development Promotion

3. Great Wall Society of China: establishing multilateral cooperative relations with African civil organisations to boost youth exchanges and cooperation on culture, art, music and photography.

2018年,国家禁毒办发布的《2017年中国毒品形势报告》显示,截至2017年底,全国共有吸毒人员255.3万名,其中18岁以下青少年1.5万人,年龄最小的12岁,吸毒人群呈现出低龄化的趋势。除了海洛因、冰毒、氯胺酮等毒品,通过改变形态包装、花样不断翻新的“咔哇潮饮”“彩虹烟”“咖啡包”“小树枝”等新型毒品也正悄然入侵。由于对毒品的危害认知有限,很多青少年涉毒之初都抱以侥幸心理,认为尝试一下不会上瘾,尤其是新型毒品具有极强的伪装性、迷惑性和时尚性,很容易让一些没有辨别力的青少年走上不归路,从而害了他们的一生。

2. International Federation of Small Hydropower:Lighting Africa, small hydropower project in cooperation with relevant UN agencies;cooperation with Tanzania and other countries in hydropower development, sustainable rural community development and renewable energy.

3. All-China Women’s Federation: strengthening exchanges and cooperation on gender equality with African people’sfriendship organisations;facilitating China-Africa high-level women’s dialogue, friendly exchanges, thematic study trips and capacity building activities so as to bring about all-round development of Chinese and African women.

6. Amity Foundation:training programmes for poor single mothers in Ethiopia to raise their income; Dream Class programme in Kenya to help the local youth in their pursuit of better development, which will be built into a China-Africa youth exchange centre and project incubator.

5. China Association of Communication Enterprises, StarTimes Group and others:cooperating with African partners in the fields of network communication, industrial capacity building and Access to TV SatelliteProgramme.

Ⅳ. Cultural Exchanges

1. The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies: opening degree courses in collaboration with South African counterparts;building Traditional Chinese Medicine (TCM)educationcentres for acupuncture and moxibustion in Mauritius, Seychelles and Morocco;implementation of programmes benefiting local people including Impression of TCM lectures and freeTCM clinical service.

知识粒(xi)B的描述或语义解释为des((xi)B)=∧(a,a(xi)), B, a(xiVa;决策类Dk的描述或语义解释为Dk所对应的决策标签或类别。

2. All-China Environment Federation: exchanges with Kenyan environmental protection organisations under the theme of Green Belt and Road.

1. China Enterprise Confederation: tripartite(China-Norway-Africa) corporate social responsibility programme entitled Be a Responsible Enterprise in Africa in cooperation with employer organisations in Norway, Uganda,Ethiopia, Kenya and Tanzania.

4. Beijing Film Academyplans to hostChina-Africa International Film Festival in Africa;China National Centre for the Performing Arts undertakes to forge strategic cooperative partnership with Algerian Opera House.

5. Beijing Municipal Women's Federation:in cooperation with Egyptian Embassy in China,organisingChina-Egypt expert dialogues, women exchanges events, Egyptian cultural exhibitions and art performance.

6. Capital University of Economics and Business,University of International Business and Economics, Capital Institute of Physical Education and other institutions of higher learning: plan to establish partnerships with universities in Egypt, Ethiopia, Tanzania, Mozambique, Tunisia,Rwanda and other countries.

所研制的低温等离子电源功率电路部分主要包括PWM整流电路、DC-DC调压电路、高频逆变电路、LC滤波电路以及高频变压器升压电路。其结构框图如图1所示。

7. University of Electronic Science and Technology of China, Southwest Jiaotong University and XihuaUniveristy: plan to carry out pragmatic cooperation with relevant institutions in African countries, focusing on nurturing professionals in electronic information,transportation and machine manufacturing with an aim to train senior professions for African countries in the next three years.

坚持和发展中国特色社会主义,新时代实现中华民主伟大复兴的中国梦,在前进的道路上我们必须要进行具有许多新的历史特点的伟大斗争。党的十八大以来,习近平总书记多次强调了这一点:“我们前面的路还很长,不会那样平坦,我们必须准备进行具有许多新的历史特点的伟大斗争。”[注]习近平:《在庆祝中华人民共和国成立65周年招待会上的讲话》,《人民日报》2014年10月1日,第2版。要赢得具有许多新的历史特点的伟大斗争,必须要弘扬爱国主义精神。

Ⅴ. Exchange Mechanisms

1. China Association for Science and Technology plans to organize events including China-Africa Think Tanks Forum, International Symposium on China-Africa Science and Technology Cooperation within the framework of the Belt and Road, and International Conference on China-Africa Water Civilization. Research will be conducted on African science and technology organisations and efforts will be made to build scientific alliances with the support of universities and think tanks.

2. All-China Youth Federation plans to continue the hostingof Asian-African Youth Festivals over the next three years to cover all African countries that have diplomatic relations with China.

3. Chinese Association for International Understanding understakes to sign the Framework Agreement for Closer People-to-people Exchanges and Cooperation with Tanzania-China Friendship Promotion Association.

Song & Dance Acrobatics in Banquets in Wanshuyuan Garden in the Qing Dynasty______________TANG Bin 107

4. Beijing Tongrentang, Holley-Cotec and other pharmaceutical companies under the supervision of Beijing Municipal Government: research and TCM promotionon tropical diseases in cooperation with African partners.

5. Beijing NGO Association for International Exchanges, Beijing People’s Association for Friendship with Foreign Countries, Beijing Federation of Literary and Art Circles and other organizations: strengthening contacts and exchanges with African civil organisations by participating in international conferences and improving structured exchanges.

《International Understanding》2018年第3期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号