更全的杂志信息网

威廉斯的艺格敷词《孩童之戏》:勃鲁盖尔绘画的二度创作

更新时间:2009-03-28

一、勃鲁盖尔的绘画《孩童之戏》

《孩童之戏》是勃鲁盖尔于1560年创作的绘画作品,它真实、生动地呈现了16世纪佛兰德的小镇风貌。在镇子的街头巷尾,林间空地,姗姗学步的幼儿,十多岁的少年,以及成年人,约250多人,均沉醉于游戏之中。所有的游戏没有重合,人物形象、姿势、动态各异。人物的脸部表情刻画得较为概括,看似都是圆脸,似乎很少有笑容。乍看这幅画,真是令人眼花撩乱,目不暇接。细细观赏勃鲁盖尔的《孩童游戏》,给人一种除了少数孩子看似年幼,大多数孩子的形貌好似“微缩版的成人”[1]114之感。

评论家们对该画的评说可谓众说纷纭,有人因其巨细靡遗地描绘了90多种童戏而称其为“视觉游戏百科全书”[2]448。也有人将《孩童之戏》喻为展现人生闹剧的舞台。在《孩童之戏》中,拔河、争斗,甚至扯头发这些体现冲突的游戏比比皆是。还有人认为,该画象征着生命的活力,因为它呈现了人类在孩童时代的游戏世界,纵情玩耍的孩童代表着人生的黄金阶段。而更多的评论家则认为,《孩童之戏》看似在描绘农家孩子的日常现实生活场景,然而,这些游戏都蕴含着象征意义、引喻和道德层面的训示。勃鲁盖尔的作品看似单调粗俗,细细观察品味,在真实的表象下却深藏着他悲天悯人的情结。下面我们对这幅画作进行较为深入的解读。

在画面的中心左边栅栏旁,一群孩子模仿成人举行婚礼仪式,游戏中的婚礼仍然遵循着尼德兰地区的民间习俗,新娘穿着黑色裙子,头发松散披肩而垂,这一形象令人禁不住联想起勃鲁盖尔另外两幅画作——《农民婚宴》《户外婚礼舞会》——中的新娘形象。在画面左边建筑物的墙下,靠近栅栏处,一群孩子在玩“瞎眼蒙”游戏,在安特沃普地区,这是一种择偶游戏,通常是女孩头上蒙着蓝色蒙布,去抓其他人,其他人四处躲闪,被蒙面女孩捉住的男孩便是这个女孩的假冒新郎,如果选择不慎,选错了配偶,必定给婚姻带来隐患。

全球5G标准的统一已是必然趋势,在这一过程中还出现了“投票事件”,同时,这场争论也告诉我们,标准的重要性不言而喻。在智慧社区建设全过程中,从整体建设规划,到系统设计、设备生产,再到后期运维、建设评价,都需要统一的标准体系进行规范。统一的标准应用,将有效减少智慧社区建设全生命周期中出现不兼容、运维缺失、信息孤岛等问题。

在画面左下角处,离玩“瞎眼蒙”游戏的队列不远处又有一列队伍,那便是洗礼人群。进入婚姻殿堂之后便是生儿育女,然后为婴孩举行洗礼仪式。洗礼队列最后的那个男子身着蓝色斗篷就是即将接受洗礼的婴孩的父亲。尼德兰有一谚语“给某人穿上蓝袍子”就等同于我们所说的“戴绿帽子”,用来描述妻子对丈夫不忠。显然,勃鲁盖尔运用蓝色蒙布或斗篷均别有用意——暗示着婚姻中隐藏着欺骗,甚至愚蠢行为。[2]451 在画面最左下角处,也就是在玩“瞎眼蒙”队列的左边,两个女孩正跪在地上玩掷髀石的游戏,这是一个历史久远的古老游戏,据《大不列颠民俗》中记载,直到17世纪欧洲姑娘选意中人时还用髀石占卜出嫁。勃鲁盖尔在画作中借用掷髀石游戏暗示:婚姻的幸福与不幸,如同掷髀石一样变幻莫测,难以掌控,无法预测,甚至是听天由命。勃鲁盖尔将“婚礼队列”、“瞎眼蒙”、“洗礼仪式”、“掷髀石”这些与婚姻相关联的游戏场景并置于同一画面,暗指它们之间的前因后果和相互依存的关联。可见,画家勃鲁盖尔对与婚姻相关的游戏极为关注。正如视婚礼仪式为人生的重中之重的评论家斯特里德贝克所说的,《孩童之戏》描述了愚蠢混乱的成人世界,这些游戏体现出成年人固有的具有幼年、青少年和青年的幼稚的蠢行欺诈、自负等愚蠢行为。从中世纪晚期直到17世纪,儿童时代常被用来暗指没有思想,缺乏理解,行为愚蠢;因而孩童游戏几乎成为轻松、没有思想,愚蠢的代名词。[2]449

勃鲁盖尔还试图通过其它游戏暗示他对人类状况的看法,例如,画面左边建筑物的窗口边,有人戴着面具,暗含欺骗之意;然后,将视线下移,在掷髀石的女孩与洗礼队列的上方,一个年轻人坐在桌上,手里拿着旋转玩具,用手拽拉绳子,这个三层玩具便旋转起来,尼德兰的谚语“他蠢得像旋转玩具一样”[2]451 表明:旋转玩具是愚蠢的代名词。上述有关《孩童之戏》中游戏场景描述的暗含意指无不表明:“勃鲁盖尔以一种弦外之音、自然主义的幽默手法呈现出人性的弱点。”[3]56

老板娘羡慕地说:“许春花进门后,周二就差一点没把她当菩萨一样供起来了——捧在手里怕掉了,含在嘴里又怕化了,反正周二在家的时候,什么重活、脏活他都不让许春花沾上手,那会儿可眼馋死咱们镇上的那帮娘们儿了。”

《孩童之戏》这幅画以人们纪念圣约翰日的庆祝活动——篝火与游泳——为背景,在画面右上角,靠近教堂街道的尽头,燃有熊熊的篝火,被称为圣约翰篝火。而在画面的左上角,孩子们在河里畅游、嬉戏也是欢庆圣约翰日的主要活动,以纪念施洗者圣约翰在约旦河里为耶稣基督洗礼。此外,圣约翰日与仲夏节同日,夜幕降临,恋人们手拉着手,跨过篝火,相互向对方抛鲜花,富有探险精神的男孩和女孩会从篝火上跳过去,勃鲁盖尔在《孩童之戏》中所呈现的有关圣约翰日或仲夏夜的欢庆活动皆暗指爱情与婚姻。[2]455

下来

当观者移动视线扫视《孩童之戏》的整个画面时,通常被扫视的最后对象和位置就是画面右上角处街道的尽头,依稀可见一个蓝绿色貌似教堂的尖塔。这个角落色彩亮度形状极为模糊。“如果尖塔最后被看见……它奇怪的形状和色彩强化了直冲苍穹的动态,或许强化了对那种被孩子们野蛮的游戏摧毁了的天真无邪与善良的渴望。如果说人们看到了被笼罩在雾霭之中的教堂模糊的轮廓,那么这一阐释就得到了证实。……这一非同寻常的物体似乎表明回归到左边男孩在游泳的画面所描绘的美好。”[4]154在勃鲁盖尔看来,这样一个众生愚不可及的世界里唯有自然与信仰才能拯救人类。这也是画家在《孩童之戏》左上角描绘美丽的风景,而右上角呈现街道的尽头依稀可见的教堂的良苦用心。

《孩童之戏》描绘的人物形象多达250个,儿童游戏90余种,乍一看场面很大,不过并没有给人一种拥挤不堪之感,这应该归功于该画构图的巧妙。画家勃鲁盖尔似乎从高处俯视鸟瞰儿童游乐场,孩子们在画面上分组散开布局有密有疏。画面的左上角插入河流,留白;画面的右上角,即街道延伸到远处是这幅画透视的交点所在;画面中央楼房两侧的垂直线似乎正好将整个画面三等分,提升了画面的平衡感。恰当的远近透视处理,使布局和构图具有深远的空间感和流动的气氛,因此,这便是为何这么多的儿童聚合在一幅画上却给人一种乱中有序之感的原因。

勃鲁盖尔《孩童之戏》这幅画通过呈现日常孩童游戏,隐射道德上的寓意,即批评、讽刺成人固有的幼稚、欺骗、愚蠢。只有将这幅画作视为一本书来认真研读,方可全面、深入地领略其中的民俗内涵和象征寓意。

当前建筑企业管理在工作开展过程中并没有严格按照《企业会计准则》等相关文件的指导来开展坏账准备工作。建筑企业过度追求产品销售的利益,在进行赊销销售款收回过程中,其清算工作并没有按时开展,对应的资金收回工作也受到影响。同时,工作人员并没有及时与供货方取得联系,随着时间的推移,建筑企业收回资金的可能性逐渐下降。在这种情况下,购货单位对还款工作的重视程度也会逐渐下降,不断地延迟还款,导致建筑企业的坏账率逐渐提高。

二、威廉斯的艺格敷词诗作《孩童之戏》

四百年之后,勃鲁盖尔的这幅画作《孩童之戏》激发了美国诗人威廉·卡洛斯·威廉斯诗歌创作的灵感,于是便产生了艺格敷词诗作《孩童之戏》[5]12,并成为威廉斯创作的系列组诗《勃鲁盖尔的绘画》的压轴诗。该画原作收藏于维也纳艺术史博物馆。而在新泽西州卢瑟福德威廉斯家客厅的最显眼处,挂着这幅画作的复制品。毋容置疑,威廉斯有着充裕的时间细细品味、玩赏作品中的所有细节与构图。

威廉斯的《孩童之戏》由三个部分组成,这与勃鲁盖尔画作构图中隐藏的三等份似乎相互印合,或许这纯属巧合偶遇,却十分有趣。不能否认,《孩童之戏》的构图布局、视角以及细节可能不可避免地对威廉斯的诗歌创作产生了潜移默化地影响。

第一部分的首句诗行呈现出这幅绘画留给观者的第一印象:

校园

挤满了

最后我给他们提了建议:利用孩子对奶奶的感情依赖,让当过老师的奶奶引导孩子共读一本书,如《木偶奇遇记》《心态好一切都好》《爱的教育》等,用书中的道理来启迪孩子的心灵。孩子喜欢打球,妈妈就多陪孩子打打球,交流感情,那亲子关系不是更和谐了吗?我诚恳的态度感动了家长,家长表示一定会配合老师,改变小龙。

孩童

实际上,这幅画描绘了16世纪尼德兰小镇的游戏场景,并非诗作中所说的校园。在勃鲁盖尔画作的左上角处,色调看似最亮,最吸引目光,观者在观赏画作时,目光会情不自禁地停留在此处。或许这就是威廉斯为何在诗中首先描述这一场面:

在第二部分,威廉斯又将视线返回到第一部分提到的河岸右边的场景:

将各参数值代入式(9),可得Fmax=302 kN,则悬挂导向机构上的悬挂油缸的载荷变化范围为0~162.5 kN,满足要求.

蜿蜒而过

那儿一群男孩

正光着屁股

游泳

在诗的开头,威廉斯试图与勃鲁盖尔的绘画保持一定的距离。他似乎有意误读勃鲁盖尔的意愿,将整个游戏区域视为校园,然后又客观地呈现了绘画中部分看似天真无邪的游戏活动。在第二部分,威廉斯仿佛溜进了勃鲁盖尔油画布,将画面视为创作区域,塑造出视觉意象,并令读者身临其境,力求模糊、消解诗与画的界限,巧妙地唤起艺格敷词的通感和幻觉,并试图激活或让勃鲁盖尔画作自身发出声音。威廉斯运用的这种若即若离的言说方式,似乎暗含着米切尔(W.J.T.Mitchell)所说的“艺格敷词的冷漠”与“艺格敷词的希望”[7]152之间的冲突。所谓“艺格敷词的冷漠”指作家或诗人坚持艺术之间的时空不同,而“艺格敷词的希望”指渴望消解它们之间的界限,将视觉场景视为诗与诗人世界想象中的同延。

hollering 朝着

into 空木桶

an empty hogshead   叫喊

显然,第二部分描述的游戏活动与第一部分呈现的游戏有所不同,它所呈现的不仅有欢乐的、天真无邪的游戏,也不乏野蛮的、暴力的游戏。这些游戏名称串连在一起,构成诗行,每一个词语直接对应一种游戏,即“物”,诗行由这些游戏的组成,即建立在“物”之上。威廉斯在诗中没有解读画作,也没有评论,更没有说教,而是将他心目中校园生活中的游戏场景的“快照”,无论是欢乐的还是野蛮暴力的,一同并置呈现在读者面前,在此,威廉斯诗学的核心“思仅寓于物中”体现得淋漓尽致。而且,第二部分为后面第三部分要描述的暴力游戏场景埋下了伏笔。

小溪

小女孩

旋转裙摆

飘逸绽放

第三部分首句诗行使用了隐含转喻之意的形容词“令人绝望的”描述了勃鲁盖尔画作中一些挑战人们想象力的、更野蛮的、愈发充满暴力的游戏场景:一群男孩将一个玩伴按倒压在一条貌似长凳的木板上,被压倒的男孩面露惊恐之色;一个男孩头戴着蒙布,手持抡棒,很可能“随意中会击中某人头部”,随时会有人遭受伤害,隐射的危险令人战栗。威廉斯以视线扫视画面的方式呈现了勃鲁盖尔绘画的构图,将勃鲁盖尔画作中天真无邪的游戏与残忍野蛮的游戏逐一呈现在读者面前。

陀螺风车

随风旋转

或细绳

基于以上对于供给侧结构性改革驱动的外贸发展可行性分析可知,强调供给侧改革是可以起到促使区域产业结构转型升级的功用;同时也将全面提升区域外贸产品和服务(Goods&Services)的竞争力与附加值,这表明了这一路径的选择正是供给侧结构性改革驱动的外贸发展可行性的一个具体体现。广州对外贸易转型发展亟需从供给侧发力,提高产业项目质量,提高广州贸易和进出口产品附加值,获得在“微笑曲线”中的有利地位和竞争优势,以此来带动整个广州贸易优化升级。

本题共有四个基本点,由条件可知C、D是可以先确定的,满足条件CD=4,由于BD的长度未知,点B不易确定,点A同时满足两个条件,即∠CAD=45°,AB=3,即满足双轨迹的基本条件,因此可以明确构造点A是关键,作AB⊥CD,垂足为B.

牵动

旋转的三层风车

“三层”一词使用阿拉伯数字3,与之对应的是勃鲁盖尔绘画的左下角的场景:有个男孩坐在桌子上,手中攥着另一种风车玩具,共3层,用一根细绳牵着,手一拽绳子,风车就会旋转而动。这一场景也十分常见。

在随后的诗行中,威廉斯通过第二人称形容词性的物主代词“your”的使用,将读者置身于“陀螺”、“风车”、“瞎眼蒙”、“学大将”、“踩高跷和踩低跷”、“掷髀石”、“保龄球”、“倒立”、“蛙跳”、“滚铁环”等众多游戏中。此外,诗人通过跨行连续和简缩诗行的方式将绘画中的多种游戏逐一呈现,令人目不暇接,身临其境。

一是强化果农技术培训。推广水果生态栽培新技术,扩大示范,认真组织实施科技培训计划,完善培训手段,注重果农实用技术素质的提高,每年培训果农100人次,尽快使全县果树种植户都有1名技术明白人;二是进一步优化果树品种结构。以市场为导向,立足当前,着眼长远,加快新优品种的引进、繁育、示范、推广,从品种上抢占果业发展的制高点。

在此,介词“into”单独成行再现了绘画中的场景,同时“into”这个词的形状似乎摹仿了画面上那个大桶上的洞孔。

再譬如——昔日黄华养殖大镇将成为“无猪镇”,黄华镇绿染太行,华丽蜕变。截止x月x日,全镇186家养殖场全部关闭到位,清圈面积35万m2,削减生猪数量2.3万头、蛋鸡肉鸡20万余只。黄华镇,仅仅用了一周时间,取得了全市畜禽污染集中整治时间最短、力度最大、成效最显著的战绩,综合整治带给了群众实实在在的获得感。

这种欢快场景在校园里太司空见惯。然后,威廉斯继续描述:

第一部分中的诗行“一切/皆运动”强化了画家捕捉生活中孩子们的各种游戏动态的瞬间,一切动态活动都被永久地冻结定格于画布上。诗人省略了“运动”前面的介词“in”,以求诗行在视觉上的简短和迅捷,体现画作中的动态意象和氛围。此外,诗中运用的一连串以-ing结尾的词语,如“meandering”(蜿蜒)、“swimming”(游泳)、“climbing”(攀爬)、“looking”(照看)、“wedding”(结婚)、“christening”(洗礼)、“hollering”(叫喊)、“whirling”(旋转)、“standing”(站立)、“kicking”(踢踹)、“swinging”(挥动),再次直观突显绘画艺术所关注的动态的瞬间。

将威廉斯的诗作与勃鲁盖尔的画作进行比对与研读,可发现,第一部分刻画的孩童游戏天真无邪,第二部分便暗含游戏具有某些野蛮和暴力倾向,第三部分则呈现出更加野蛮,愈发充满着暴力的游戏。[4]152威廉斯试图以朴实、简单的语言,按照自己的设计客观地将勃鲁盖尔绘画中欢乐与暴力的游戏场景有序地呈现给读者,将叙事空间留给读者,唤起他们的想象与联想。

这首诗中的三个部分所涉及的具体游戏无不巧妙地回望并强化了“勃鲁盖尔系列诗”的主题,例如,“婚礼游戏”似乎回应了第5首诗《农民婚礼》和第8首诗《户外婚礼舞会》。“洗礼”与第4首诗《三王来拜》遥相呼应,“光着屁股/游泳”的男孩儿形象似乎让人想起第2首诗中坠入大海而海水上露有白生生腿的伊卡鲁斯。“砖砌墙”意指“艺术家”的肖像。“瞎眼蒙”与“拽倒//他人的游戏/蒙眼”的画面让人联想到第9首诗《盲人寓言》中跌倒在地的盲人,这些场景难免为喧闹、快乐的场面增添了几分不安之感。[6]577

此外,在第一部分中,威廉斯提到的“小女孩/旋转裙摆/飘逸绽放”的画面似乎与《户外的婚礼舞会》中的翩翩起舞,裙角飞扬的舞者相重回合。威廉斯在诗中创造了一系列的孩童游戏幻象,不断地唤起读者丰富的想象与联想,进而延伸扩展读者脑海中的幻象。从表面看,这些都只是孩童的游戏,实际上暗含着跌宕起伏的人生经历与酸甜苦辣的人生体验——出生、死亡、婚姻、劳作、收获、游戏、苦难、痛苦和暴力。

三、结语

《勃鲁盖尔的绘画》是美国诗人威廉斯对16世纪尼德兰绘画大师勃鲁盖尔表达他的敬重与仰慕的艺格敷词系列诗,也是威廉斯记录保留了他对勃鲁盖尔情感的唯一作品集。而《孩童之戏》作为系列诗的压轴诗,弥漫着孩子们充满阳气的能量和动态感,无论从主题上的粘连呼应,还是形式设计上的视觉性和连续性来看,都堪称是《勃鲁盖尔的绘画》系列诗的完美结尾。而且,《孩童之戏》的结束语与威廉斯在《三王来拜》《收干草》和《盲人寓言》中对勃鲁盖尔的绘画艺术和创作方式的称颂——“但与众不同的/绘画//技艺/与丰富智慧的头脑”,“为艺术,艺术,艺术”,“令人不寒而栗的杰作”[5]—— 相回望,形成了圆满的回环之圈。

勃鲁盖尔目睹这一切

并以冷峻

幽默的手法忠实地

记录

1.5.2 客观指标 通过电动数字化三维C型臂X线机测量患者治疗前后的腰椎左右侧屈与左右旋转活动度。对L4及L5左右侧屈以及左右旋转活动进行测量。

此外,这种对画家表达敬意和赞扬的结尾与系列诗的开篇诗《自画像》中所描述的那个艺术家的形象构成了巧妙的首尾呼应:

金色须髯修剪一半

无暇做任何

事情惟有画画

威廉斯先从画面左上角处进行描述:一群男孩光着屁股在河里游泳,另一群男孩在爬树。随后,诗人将视线移到画面的中心:一群孩子在玩结婚游戏,还有一群孩子模仿洗礼仪式,一个孩子弓着背踩高跷。诗人的视线再移到画面前景,一个孩子正屈身前倾,沉浸于自娱自乐的游戏中,似乎朝圆桶上的小洞喊叫着什么。

勃鲁盖尔是尼德兰文艺复兴时期的重要画家之一,他在其绘画作品中频繁运用隐喻、象征和谚语等隐晦表现手法,批评、讽刺、揭露了人性中固有的愚蠢本质。然而,在威廉斯的《孩童之戏》中,勃鲁盖尔绘画中这些最具特色的象征寓意却荡然无存。难道是威廉斯没有领悟到勃鲁盖尔作品中的这些特点吗?答案当然是否定的。反之,威廉斯是刻意违背画家的意图,根据自己的意愿对《孩童之戏》进行二度创作,进行重构,以求得自身存在的合理性。正如许多批评家所指出的:“威廉斯的诗中既缺少勃鲁盖尔对特定习俗文化传统的细腻描述,也忽略了对这些绘画作品中的文学性和其丰富的寓意、圣经和道德意义的关注。”奥尔德斯·赫胥黎也曾在其文论中阐述说“我们都摆脱不了”[8]63勃鲁盖尔的主题,但威廉斯自始至终做到了。

“勃鲁盖尔的画与威廉斯诗的不同表明,诗人渴望抑制住勃鲁盖尔绘画中的复杂力量,并以他独有的现代主义的风格对作品进行重构。”[8]74 威廉斯敬重勃鲁盖尔,试图模仿其绘画艺术中的表现手法,但并不是完全一味地照搬复制,而是在其艺格敷词诗作的创作中添加自己的构想,以一种体现自我独立的方式,一种现代主义的风格追随勃鲁盖尔。

回去后,甲洛洛一觉睡到了中午做饭时,依然觉得还没睡够,这对于甲洛洛来说,近几十年来从没有过的事,原来早上五点就醒了,再怎么闭眼也睡不着,最后硬是熬到六点才起床的。现在可好,作息时间变了,心性也跟着变了,变得好像年轻了二三十岁,有睡不完的瞌睡。

王 余 华中师范大学美术学院

李小洁 华中师范大学外国语学院

参考文献:

[1]Foote, Timothy.The World of Bruegel[M].New York: Time-life International.1968:1525-1569.

[2]Hindman, Sandra.Pieter Bruegel’s Children’s Games, Folly, and Chance[J].The Art Bulletin, 1981,(03):447-475.

[3]何政广.尼德兰绘画大师:勃鲁盖尔[M].石家庄:河北教育出版社,2000.

[4]Starr, Margaret Morgan.The Visual Imaginations of William Carlos Williams:A Study of PICTURES FROM BRUEGHEL[D].Urbana-Champaign:University of Illinois at Urbana-Champaign,1976.

[5]William Carlos Williams.Pictures From Brueghel and Other Poems[M].New York:New Directions Publishing Corporation,1967:6-11.

[6]Conarroe, Joel.The Measured Dance: Williams’ “Pictures From Brueghel”[J].Journal of Modern Literature,1971,(04):565-577.

[7]Mitchell,W.J.T.Picture Theory[M].Chicago:The University of Chicago Press,1994.

12.发挥公共法律服务平台服务民营企业功能。推行实体平台“一窗办多事”,整合司法行政系统各项服务职能,实现“前台统一受理,后台分流转办”,降低民营企业寻求法律服务的成本。加强“12348”公共法律服务热线平台接听队伍专业化建设,有条件的地方组建专门服务团队,提供法律咨询服务。推行服务事项网上办理,实现请律师、办公证、求法援、找调解、寻鉴定等与民营企业密切相关的服务事项在网络平台一站式办理。

[8]Scott, Grant F.Copied with a Difference: Ekphrasis in William Carlos Williams’Pictures from Brueghel[J].Word & Image,1999,(01):63-75.

电话很快就通了,“喂,徐艺,跟你打听个事儿,早几天同学聚会,你好像说过胜利大厦的事……你告诉我,这里面是不是有什么猫腻?徐艺我可跟你说,有什么事你可不能瞒着我,噢,是这样,我们刚接了个电话,是从胜利大厦打来的,说让我们开台转播车过去……你知道是怎么回事吗?”

 
王余,李小洁
《湖北美术学院学报》2018年第01期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号