更全的杂志信息网

중국인 학습자를 위한 한국어담화표지 ‘막’의 교육 연구

更新时间:2009-03-28

1. 서론

본 연구의 목적은 한국어 구어 담화에서는빈번하게 사용되지만 실제 한국어 교재에서는크게 언급하지 않은 담화표지 ‘막’의 담화기능과 대응되는 중국어 표현을 검토하고 모국어화자 발화자료와 학습자료를 비교분석함으로써 중국인 학습자에게 효율적인 교육 방안을제시하는 데에 있다.

담화표지는 사전적 의미와 다르게 사용되기도 하고 상황에 따라 다른 의미로 실현되기도하여 학습자들의 의사소통을 어렵게 만든다. 외국인 학습자들의 언어 습득에 도움을 주기 위해 담화표지에 대한 연구와 교육이 필요하다.

본 연구에서는 중국인 학습자를 위하여 효율적인 담화표지 교육 방안을 찾기 위해서는우선 담화표지 ‘막’의 기능을 분석하고 그에대응되는 중국어 표현을 찾고자 한다. 다음세종 말뭉치를 이용하여 담화표지 ‘막’의 모국어화자 발화자료와 중국인 학습자 학습자료를비교 분석하여 학습자료의 문제점을 밝힐 것이다. 마지막으로 분석 결과를 토대로 도입단계―제시·설명 단계―인지 단계―분석 단계―확인 단계―활용 단계―마무리 단계로 구성된 담화표지 교수 절차를 제안할 것이다.

2. ‘막’의 기능 및 대응 중국어표현

담화표지의 기능에 대하여 연구자들 사이에서 의견이 분분하다. 본고에서는 담화표지를표현된 명제의 내용에 기여하는 것으로 보지않고, 화자의 심리적 감정이나 태도 등 주관적 판단과 담화간의 관계 등을 드러내는 결속성의 화용적 표현으로 본다. 이에 담화표지의기능은 화자의 심리적 감정이나 태도 등 주관적 의식을 드러내는 양태적 기능과 담화 간의관계 등을 드러내는 담화 결속 기능으로 구분한다.

2.1.3 病区备用药品(含麻醉、“精一”和“精二”药品)调剂 该类药品取药时间调整至中午值班期间发放,通过取药时间段的错峰安排,可减少领药高峰期的工作量。

최지현(2005)에서는 담화표지 ‘막’의 기능을 ‘선행 발화와 후행 발화의 의미적 연결’,‘전경과 후경의 경계 표시’, ‘선행 발화가 생략된 경우’, ‘발화권의 유지’, ‘심리적 태도 표출’, ‘열거의 기능’으로 보았다. 안정아(2008)에서는 ‘막’의 기능을 ‘화제에 대한 화자의 부정적 태도 표시’, ‘발화 유지 기능’, ‘구정보와신정보의 경계 표시’로 보았다. 안주호(2009)에서는 담화표지 ‘막’의 기능을 ‘화제에 대한화자의 부정적 태도를 표시하는 기능’, ‘화자의 발화 유지 기능’, ‘주의집중(관심끌기)’으로 보았다. 본고에서는 앞선 연구를 바탕으로담화표지 ‘막’의 기능을 결속적 기능인 ‘화제연결’, ‘주의 집중’, ‘발화권 유지’와 양태적 기능인 ‘부정적인 태도 표출 기능’으로 나누어살펴보도록 하겠다.

2.1 결속 기능

☞ 화제 연결

화자가 대화 도중에 기억이 나지 않거나 어떻게 표현해야 할지 모를 때 담화표지 ‘막’을사용하여 청자에게 말이 아직 끝나지 않았음을 암시하고 생각하는 시간을 벌고 발화권 유지 기능을 한다.

(1) 가: 돌에 맞아 가지고, 에, 머리에 돌을맞아 가지고. 막 크게 깨집니다. 이게, 그러함에도 불구하고, 이 깡패 이기풍이한테, 찾아가 가지고……

为了验证面向广义能耗的柔性作业车间调度优化模型的有效性,以某柔性作业车间内3种工件的生产调度为例,进行柔性作业车间调度优化。

被石头砸了,对,头被石头砸了,(然后)破了一大块。即使这样,这个小混混找到李基锋。

나: 마이클 잭슨이 중간에 이렇게 딱 중재를하면서, 서로 막 뮤지컬 형식으로 서로 춤추면서막 들어오는 거야.

迈克尔·杰克逊在中间仲裁的时候,(其他人)以音乐剧的形式一边跳舞(然后)一边涌上台。

类目是指分解、提取所分析样本中的内容,将上述内容转换成可进行定量分析的数据,构建成类目表。建构类目是内容分析法的关键步骤,在建构过程中类目之间应互斥和穷尽:互斥即类目之间是相互不包含的,样本内容中的每一个分析单元有且只能归属于一个类目;穷尽则是指类目必须能够覆盖所有的样本内容,所有分析单元都要归入相应的类目中。本文运用Nvivo软件对所选样本以最小字符长度为2和3进行关键词查询,通过人工补充与剔除掉无具体意义的词,最终得到19个关键词作为一级类目(如表1所示)。

☞ 주의 집중(선·후행 발화의 경계 표시)

담화표지 ‘막’의 두 번째 기능은 주의 집중기능이다. 화자는 담화표지 ‘막’으로 선행 발화와 후행 발화의 경계를 표시하면서 후행 발화가 새 정보임을 청자에게 암시하고 초점을맞추어 청자의 주의를 환기시킨다.

브트즈캄(1971)에서는 외국어 수업은 단일언어 사용방식으로 하는 것이 원칙이다. 단지단일 언어 사용방식을 이용하여 이해가 잘 안되거나 수업 경제성의 원칙이 잘 안 지켜질때에는 모국어를 사용할 수 있다고 하였다.김영자(1994)에서는 외국어를 습득하는 학습자는 모국어체계의 영향 아래 외국어를 배우고 해석할 수밖에 없기 때문에 외국어 수업에서 모국어의 역할에 대한 고찰이 필요하다고하였다. 분석 단계에서 각 기능을 분석한 후그와 대응되는 중국어 표현을 소그룹의 다른학습자와 함께 찾아낸다. 이 단계에서는 학습자들이 담화표지에 대한 분석 결과를 다른 학습자와 같이 토론하기에 수업에 대한 학습자의 참여도를 높일 수 있고 담화표지에 대한인식의 폭을 넓힐 수 있다.

她学习真的很好,上明德女高的时候会4个国家语言。还有,(原来)带了一个这么大的眼镜,(现在)眼睛也做了手术

本文旨在利用近红外光谱法建立判别雷公藤去皮减毒工艺水平的一致性检验模型和相关系数模型,方便厂家及监管部门对其生产投料和药材市场监管进行有效管控。

诺贝丰产品技术总监宋涛在分享中表示,依托于以色列先进技术,诺贝丰现已推出水溶肥、液体肥、叶面肥等“深海能”系列水溶性肥料产品,其中含有的海藻提取物具有良好的抗逆和生长调节能力功效,在全面补充营养的同时有效提升了作物和农产品品质。通过现场试验,“深海能”系列产品的营养均衡、中和酸碱等功效得到了与会果农的一致认可。

(2)에서는 선행 발화 ‘걔는 공부 잘 했다’를 강조하다가 담화표지 ‘막’으로 ‘안경을 끼다’는 것과 ‘눈을 수술했다’는 것으로 청자의주의를 환기시켰다. 중국어에서는 주의 집중을 위해 ‘막’과 같은 담화표지를 사용하지 않고 주로 억양이나 말투로 표시한다.

《行动计划》提出了五方面主要任务:一是加强农村饮用水水源保护。二是加快推进农村生活垃圾污水治理。三是着力解决养殖业污染。四是有效防控种植业污染。五是提升农业农村环境监管能力。严守生态保护红线,强化农业农村生态环境监管执法。

인지 단계에서는 교사가 담화표지 ‘막’을 사용한 드라마나 방송 등 영상, 녹음 자료를 학습자들에게 제시하여 학습자들이 영상과 녹음자료를 관찰함으로써 스스로 담화표지 ‘막’에대해 인지하게 한다. 이 단계에서는 교사에의한 일반적인 제시가 아닌 학습자들이 스스로 관찰함으로써 학습 동기를 강화하고 학습자의 흥미를 유발할 수 있다.

담화표지 ‘막’의 첫 번째 결속적 기능은 화제 연결 기능이다. 이때 ‘막’은 각종 연결어미나 접속사의 뒤에서 쓰여 후행 발화와의 연결기능을 강화하고 후행 발화를 도입하고 전개하는 데 효과가 있다.(당영, 2011)

(3) 그래 신각아 이제 면접만 열심히 해라 하는데 막, 영어 선생님이 넌 말 잘 하니까 면접은문제없다고 막 사람들이, 원서만 붙으면 신각이붙는다. 막 이런 분위기였어요.

新各呀,现在只要好好面试就可以了,英语老师说你说的很好,面试没有问题。现在的氛围就是人们觉得材料合格了新各就合格了。

(3)에서 담화표지 ‘막’은 특별한 의미가 없고 발화권 유지를 위해 사용한 것이다. 중국어에서는 보통 마지막 글자를 길게 발음하는것으로 발화권을 유지한다.

2.2 양태적 기능

담화표지 ‘막’의 양태적 기능은 ‘부정적인 심리 태도 표출 기능’이다.

(4) A: 그런데 꼭 거기 가서는 꼭 실수를 해.아 그 전날 용감하게 막 구십 점두 맞구 구십오점두 맞구 이러다가.

但是去到那里肯定会失误。啊,前一天(还)得90分,得95分来着。

(1)은 ‘막’이 화제 연결 기능을 수행하고있는 예문이다. 이 예문들을 중국어로 번역할때 일반적으로 ‘막’과 1:1로 대응되는 어휘가없다. 하지만 문맥에 따라 ‘然后’로 번역할 수있다.

B: 어.

恩。

A: 거기만 가면 막 초조해 가지구 막. 한 번떨어지면 그게 심리적으루 막 쌓인대.

只要到那里就很焦虑。只要一次没考过,心理就会有阴影。

考虑到比较对象的典型性和代表性,大陆教材选用的是2013年教育部审定的凤凰教育出版社的小学数学教材(简称“苏教版”),台湾教材选用的是康轩文教事业出版的小学数学教材(简称“康轩版”).选用这两个版本的原因在于二者的使用情况.其中,康轩版教材在台湾具有一定的影响力,被很多小学选定为教科书;苏教版也同样如此,在大陆有较为广泛的使用范围和近二百万的学生使用量.基于此,研究的问题和比较框架如下.

(4)에서는 면허시험 전날에 꼭 합격하겠다고 결심을 했지만 시험장에 가서는 초조해서꼭 실수를 하는 것에 대한 화자의 부정적인태도를 표현하기 위해 ‘막’을 사용하였다. 중국어에서는 상황에 따라 ‘还’을 사용하여 부정적 심리 태도를 나타낸다.

阿里听到阿东的声音,惊起抬头,立马呜呜地哭了开来。从他喉咙里发出的哀号有着万分的委屈。阿东上前解着阿里身上的绳子,搂着他说:“你莫怕,我回来了。你莫怕。”阿东的眼泪,滴在阿里的手背上。

이상의 내용을 표로 정리하면 다음과 같다.

 

< 1>

  

?

3.모국어화자 자료와 학습자료의비교

앞 장에서는 선행연구를 바탕으로 담화표지‘막’의 기능과 대응되는 중국어 표현을 살펴보았다. 3장에서는 모국어화자의 발화자료와 한국어 교재에 제시된 ‘막’의 자료를 분석하여기능별 출현빈도를 중심으로 비교분석하고 그결과를 토대로 한국어 교재의 문제점에 대해서도 논의하고자 한다.

3.1 모국어화자 자료 분석

본고에서는 중국인 학습자에 대한 학습자료의 문제점을 발견하기 위해 21세기 세종계획에서 수집한 말뭉치 현대 구어자료를 모국어화자 자료의 연구대상으로 삼았다. 2016년을기준으로 세종 말뭉치에서 ‘막’과 관련된 자료를 총 4,293건을 수집하였고 3794-4293호 총500건을 대상으로 분석할 것이다.(1) 본 장에서 ‘막’의 담화기능이 차지하는 점유율과 각 기능별의 사용빈도를 분석하고자 한다. 500건의연구대상을 분석한 결과는 다음 표와 같다.

 

< 2>

  

?

모국어화자의 ‘막’의 기능별 사용빈도를 통계한 결과 담화기능이 96.8%를 차지하였고의미기능은 3.2%를 차지하였다. 각 기능의 사용 빈도를 기준으로 분석해보면 발화권 유지(61.6%)>화제 연결(19.6%)>주의 집중(12.8)>부정적 태도 표출(2.8%) 순으로 사용되고 있다.

3.2 학습자료―교재 분석

본 연구는 중국인 학습자를 위한 담화표지교육 방안 연구로서 주로 한국 대학교에서 사용하고 있는 한국어 통합 교재를 분석하였다.본고는 해당 기관의 한국어교육의 역사, 영향력, 구입 용이성 등을 고려하여 연세대학교,고려대학교, 이화여자대학교, 건국대학교 4개대학교에서 사용하고 있는 한국어 교재를 분석 대상으로 선정하였다.

앞에서 담화표지 ‘막’은 4가지 담화 기능을가지고 있음을 확인하였다. 그렇다면 한국어교재에서 제시된 ‘막’이 어떤 기능을 실행하는지, 이 4가지 기능을 어떤 빈도로 제시하였는지를 살펴보겠다.

 

< 3>

  

?

<표 3>을 보면 한국어 교재에서 제시된‘막’은 모두 담화기능을 가지지 않고 부사의품사성격을 가진다.

3.3 분석 결과

교재와 모국어화자 자료에 제시된 ‘막’의 기능별 출현빈도를 중심으로 비교하면 다음 표와 같다.

杂草能够在人工生境中自然繁衍,主要通过与作物争夺水分、养料、光照、空间及利用他感作用等抑制作物生长发育从而导致作物减产。据统计,每年由于杂草的危害导致作物产量损失近10%[1]。通过化学农药防除杂草,可有效控制杂草危害[2],但长期高频度地使用化学除草剂,不仅会使植物对化学除草剂产生抗药性[3],还会对环境[4]、生态多样性[5-6]造成严重威胁及产生药害[7]等问题。新型生物除草剂易生物降解,对生态系统和农业作物安全性高。因此,新型生物除草剂尤其是植物源除草剂成为国内外开发和研究的热点之一[8-9]。

 

<

  

?

<표 4>에서 알 수 있듯이 모국어화자들이담화표지로 ‘막’을 빈번하게 사용함에도 불구하고 한국어 교재에서는 제시되지 않고 있다.따라서 외국인 학습자들이 교재를 통해 스스로 학습하는 데 어려움이 따라 의사소통이 원활하게 이루어지지 않을 가능성이 높기에 이는 한국어 교재의 한계점으로 볼 수 있다. 또한 담화표지는 새롭게 생성된 어휘가 아니라원래 있던 어휘에서 비롯되었기 때문에 담화표지 ‘막’을 이해하려면 담화표지가 아닌 원래있던 부사 ‘막’을 학습하는 것이 중요하다. 하지만 교재에서처럼 부사 ‘막’만 제시하고 담화표지로서의 ‘막’이 전혀 언급하지 않으면 학습자들이 담화표지 ‘막’을 배울 수 있는 기회를상실하게 된다. 이는 교재의 큰 문제점이라고볼 수 있다.

4. 교육 방안 연구

본 장에서는 앞장에서 논의한 교재의 문제점을 바탕으로 한국어 학습자에게 담화표지‘막’을 효과적으로 가르칠 수 있는 교육방안을모색하고자 한다.

선행연구에서는 담화표지의 교수 절차를 크게 두 가지로 제시하였다. 즉 정선혜(2005),김에스더(2008)에서 제시한 ‘담화분석 활용을 적용한 담화표지 교수 절차’와 김미경(2007)에서 제시한 ‘의사소통 전략 훈련을 위한 수업 절차’이다.

정선혜(2005), 김에스더(2008)에서는 학습자가 스스로 학습할 내용을 관찰하여 인지할수 있도록 하고 학습자의 의사소통 능력을 증진시킬 수 있는 담화분석 활용을 적용하여 인지 단계―분석 단계―확인 단계―적용 단계로제시하였다. 이 교수 절차는 학습자의 흥미를유발할 수 있고 수업 참여도도 높일 수 있으며 적용 단계에서는 실제 의사소통 상황을 제공하므로 학습자에게 담화표지를 사용할 수있는 기회를 제공한다는 장점이 있다. 하지만이 교수 절차에서 도입 단계와 마무리 단계가제외되었다. 인지 단계부터 적용 단계까지를 전개 단계로 볼 수 있는데 실제 수업에서 도입이 없이 바로 전개 단계로 넘어가면 학습자들이 머릿속에 학습 목표가 명확하지 않고 수업의 중점이 헷갈릴 수 있다. 또한 마무리 단계가 없으면 학습자들이 학습 목표의 항목을 잘이해하였는지 확인할 수 없는 문제점도 있다.

김미경(2007)에서 제시한 의사소통전략 훈련을 위한 수업 절차는 도입―제시·설명―연습―활용―마무리 등 5단계로 구성되었다. 이교수 절차는 도입―전개―마무리 단계가 완미하게 구비되었고 학습자들이 짝 활동이나 주별 활동을 통해 다양한 연습을 할 수 있고 활용 단계에서 학습자들에게 담화표지를 직접사용할 수 있는 기회를 제공한다. 이는 이 교수 절차의 장점이라고 할 수 있다. 하지만 이교수 절차로 수업을 진행하면 학습자들이 스스로 담화표지를 인식하고 분석하는 기회가줄어들어 학습자중심 수업이 아닌 교사중심수업이 될 수 있다는 문제점이 있다.

在路桥工程项目的施工过程中,混凝土裂缝一般包括贯穿缝、深层缝及表面缝等类型,其中贯穿缝是路桥施工裂缝中最为严重的裂缝类型,主要是全仓的水平、铅直缝或坝块缝深度大于两个浇筑块,或者侧面缝长大于8~10m,较大程度上破坏了坝体的整体性,需采取有效方法来提高其应力状况。深层缝长度一般在2m左右,宽度0.2~0.4mm,深度1~5m,主要由表面缝引起,对路桥有较大的危害性,需封闭处理。表面缝较为普遍,裂缝相对较窄,在一些情况下可以自行封闭,危害性较小[1]。

透雾,也称视频图像增透技术。大华透雾技术主要分为电子透雾和光学透雾两种。大华电子透雾基于ISP上算法实现,适用于一般的轻度雾霾环境使用,主要优势有:

본고에서는 이 두 가지 교수 절차의 장점을유지하고 문제점을 해결하기 위해 두 가지 교수 절차를 절충하여 하나로 만들었다. 본 연구에서는 이를 토대로 전통적인 PPP모형에서결여되어 있는 의사소통 능력을 증진시킬 수있는 교수―학습 방안을 아래와 같이 제안하고자 한다.

(4)在一段浓缩机底流进入沉降离心机前加装阀门,并可向煤泥水桶供料,煤泥水桶底流经高压煤泥泵向分级旋流器供料,避免在沉降离心机事故期间因一段底流无法处理而停止洗煤。

 

< 5> -

  

?

교수―학습 모형에서 제안한 첫 번째 단계는 도입 단계이다. 이 단계에서는 교사가 학습자에게 학습 목표를 제시한다.

두 번째 단계는 전개 단계로 제시·설명 단계, 인지 단계, 분석 단계, 확인 단계와 활용단계를 포함한다.

제시·설명 단계에서는 교사가 학습 목표 담화표지에 대한 지식점을 학습자에게 설명한다. 즉, 교사가 담화표지 ‘막’의 발화권 유지기능, 화제 연결 기능, 주의 집중 기능과 부정적 태도 표현 기능에 대하여 배경지식을 활성화할 수 있도록 설명한다.

☞ 발화권 유지

분석 단계에서는 학습자들이 짝 활동이나조별 활동을 통해 인지 단계에서 제시된 영상이나 녹음 자료를 분석한다. 즉, 인지 단계에서 제시된 드라마 장면이나 녹음을 다시 제시하여, 대화대본을 만들어 학습자에게 나눠 주고 학습자들은 조별 활동을 한다. 조별 활동을 통해 드라마 장면이나 녹음자료의 대화상황과 맥락을 고려하여 담화표지 ‘막’이 실행하는 기능을 분석하고 담화표지 ‘막’이 발화권유지 기능, 화제 연결 기능, 주의 집중 기능과부정적 태도 표현 기능을 할 때 용법이 무엇인지를 학습자들이 스스로 분석하여 해결하게한다.

(2) 걔 공부 진짜 잘했데. 명덕여고 다닐 때걔 4개 국어 한데. 그리고 막, 안경 이따만 한것 끼고 막 눈도 수술했다 그러더라.

확인 단계는 학습자들이 짝 활동이나 조별활동으로 분석한 결과를 확인하는 단계이다.이 단계에서 학습자들이 분석 결과를 발표하는 형식으로 진행하고 교사는 분석 단계에서학습한 모든 정보를 정리하고 종합함으로써학습자들의 발표에 대한 피드백을 준다. 즉,학습자들이 담화표지 ‘막’의 분석 결과를 발표하고 교사는 그 결과에 대한 피드백을 주고담화표지 ‘막’의 발화권 유지 기능, 연결 기능, 주의 집중 기능과 부정적 태도 표현 기능에 대한 모든 정보를 정리하고 학습자에게 가르친다.

활용 단계는 학습자들이 학습한 담화표지가실제 생활에서 활용될 수 있도록 연습하는 단계이다. 이 단계에서는 교사가 여러 가지 실제 언어상황을 제시하고 학습자들이 짝 활동혹은 역할극을 통해 담화표지를 사용하여 실제 언어상황을 모의한다. 즉, 교사가 담화표지 ‘막’의 발화권 유지 기능, 화제 연결 기능,주의 집중 기능과 부정적 태도 표현 기능을사용할 수 있는 언어상황을 제시하고 학습자들이 ‘막’을 사용하여 역할극을 하도록 한다.이를 통해 학습자들로 하여금 교실 안에서도실제로 ‘막’을 사용할 수 있는 상황에 접근시키킴으로써 담화표지의 응용능력을 향상시킬수 있다.

마무리 단계에서는 교사가 학습한 내용을간단하게 정리하고 학습자들이 학습 내용을이해하였는지를 퀴즈 형식으로 확인한 후 과제를 제시함으로써 수업을 마친다.

5. 결론

[1] 고산, 「한국어 담화표지 ‘그냥’의 기능 및대응되는 중국어 표현 연구」, 『한국어 교수와 연구』, 2016.

본고는 한국어 교재의 문제점을 제시하고담화표지 ‘막’에 대응되는 중국어 표현을 찾아내어 중국인 학습자들이 중국어 표현과 비교하면서 보다 쉽게 이해하고 배울 수 있다는점에서 의미가 있다. 그러나, 본고에서 제시한 교육방안을 실제 중국인 학습자를 대상으로 검증해보지 못한 한계가 있고 담화표지‘막’을 한정하여 살펴보았을 뿐 고빈도로 사용하는 담화표지들을 다 분석하지 못한 한계도있다. 이는 추후 연구를 통해 보완할 것이다.

(1)수집 시간을 기준으로 본 연구에서는 최신500건을 선택하였다.

본 연구에서는 ‘막’의 기능과 이에 대응되는중국어 표현을 고찰하고, 모국어화자가 담화속에서 사용되는 ‘막’과 한국어 학습자료인 교재에서 제시되는 ‘막’을 비교하여 교재의 문제점을 논의하였으며 이를 바탕으로 담화표지‘막’의 교수방안을 모색하였다.

[2] 김미경, 「의사소통전략 훈련을 위한 한국어말하기 교육 방안 연구」, 고려대학교 석사학위논문, 2007.

[3] 김영철, 「우리말 담화표지 ‘막’ 고찰」, 『국어문학 48』, 국어문학회, 2010.

[4] 김에스더, 「한국어 학습자를 위한 담화표지연구」, 경희대학교 석사학위논문, 2008.

[5]김향화, 「한국어 담화표지의 기능」, 『한국학논집』 28, 계명대학교 한국학연구소, 2001.

[6] 김향화, 「한국어 담화표지에 대한 연구」,계명대학교 박사학위논문, 2003.

[7] 남지현, 「한국어교육을 위한 담화표지의 특성 연구」, 중앙대학교 석사학위논문. 2014.

[8] 당영, 「외국어로서의 한국어교육을 위한 한국어 담화표지 연구」, 중앙대학교 석사학위논문, 2011.

循着中介效应模型分析思路[20-21],本文应用多元回归模型依次检验,具体步骤如下:第一步建立方程(1),检验文化与旅游业融合对旅游产业结构升级的直接效应是否显著(α1是否显著)。

[9] 문수지, 「한국어 학습자의 말하기 능력 향상을 위한 담화표지 교육방안 연구」, 한국외국어대학교 석사학위논문, 2013.

[10] 송인성, 「‘막’의 운율적 특성과 담화적 기능」 , 『한국어학』 65, 한국어학회, 2014.

[11] 안정아, 「담화표지 ‘막’의 의미와 기능」,『한국어학』 40, 한국어학회, 2008.

[12] 안주호, 「한국어 담화표지 분석」, 외국어로서의 『한국어교육』 17, 연세대학교 한국어학당, 1992.

[13] 안주호, 「한국어교육에서의 담화표지 위계화 방안」, 『한국어교육』 20-3, 국제한국어교육학회, 2009.

[14] 유나, 「중국인 학습자를 위한 한국어 담화표지 교육 내용 구성에 대한 일고찰」, 『한국언어문화학』 11, 국제한국언어문화학회,2014).

[15] 정선혜, 「한국어 학습자를 위한 한국어 담화표지 연구」, 상명대학교 석사학위논문,2005.

 
高珊
《韩国语教学与研究》2018年第01期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号