更全的杂志信息网

韩语听力课程教学中的韩国影视剧应用方案研究*

更新时间:2009-03-28

1.引言

随着中韩两国经济、政治、文化的交流、合作与发展,中国的韩国语教学也蓬勃发展,截至2017年7月,全国有98所院校开设了韩国语本科专业。(1)各学校都有相应的韩语课程教学计划,而韩国语听力教学是其中非常重要的组成部分。我校韩语听力课程学科属于基础教育及专业教育必修课,分4个学期进行,课程目标是使学生通过本课程的学习,训练和培养学生的听力和口语表达能力,帮助学生通过耳听、口述、模仿、视听等掌握正确的语音语调,进一步了解不同表达方式,从而提高学生的整体听力水平,增强学生对韩国社会的理解。

目前,韩语听力教学的课程建设包含很多环节,其中授课材料内容和方式方法需要不断改进。在进行本课程建设的教学步骤具体实施过程中,在“利用现代化教学媒体”“视听说结合”“文化渗透相结合”这三个过程中,涉及到的具体教学手段需要与时俱进。鉴于近年来韩国经典影视剧的大量引进所带来的热效应,韩国影视剧在韩语教育教学课堂上的使用率也越来越高。影视剧属于语言和文化的载体,其中蕴含着丰富的学习资源,利用韩国影视剧视听资源进行教学活动日益普遍。笔者根据多年的教学经验和积累的教学材料,结合当前社会形势,将对韩语听力课堂上引入韩国影视剧的必要性、在引入课堂及进行取舍剪辑时需要注意的问题,以及具体的授课应用方案进行探讨和研究,以期扬长避短,进而提高学生的听说水平,积累文化知识的沉淀,提高跨文化交际能力,增强韩语听力教学效果,提高教育教学质量。

2.韩语听力课堂引入韩国影视剧的必要性

韩语听力课程的教学目标是培养学生的听力和口语表达能力,通过各种教学辅助方式和材料,如课本、磁带、光盘、网络及多媒体等,帮助学生通过耳听、口述、模仿、视听等掌握正确的语音语调,进一步了解和具备不同的视听和口语表达能力,从而提高学生的整体听力水平,增强学生对韩国社会的理解。而在众多的辅助材料中,穿插引入韩国影视剧是常见的手段,是非常必要和有现实意义的。

(1)提高学生学习积极性,激发学习兴趣。相对于传统的音频素材,影视剧的语言是自然的,简单的,通俗易懂的。它有明确的表现手法和艺术魅力,丰富的语言文化可以帮助学生构造生动形象的语言学习平台。它的非正式型和非语法性特点,有助于延长学生对学习内容的记忆,它比单纯的音频更能同时刺激学生的视觉和听觉。传统的听力教学让学生反复进行语音的识别和听辨训练,相对于传统的普通教材,影视剧提供的真实语境、有现实感的韩语氛围和引人入胜的情节能够更加吸引学生。同时,影视剧提供大量的对白供学生模仿和活用,这些都能迅速培养学生语感,使学生更容易对学习韩语产生兴趣,调动学习积极性,在兴趣的驱使下练习韩语听力效果会事半功倍。

(2)声音与图像并用,刺激学生语言输出。实验心理学家对有关人类获取信息来源和记忆持久性的实验显示:人类所获取的信息83.5%来自视觉,11%来自听觉;一般人能够记住自己听和看到内容的50%,对于同样的学习材料,如果视觉听觉并用,3小时后能够保持90%,3天后仍可保持75%。(2)即在教学过程中使用声音与图像结合的视频能够使学生受到声音、图像、情景、态度以及情绪等多方面的刺激,形成完整的语言认识。

在现代外语教学活动中,我们应该在语境理论的指导下,根据不同的教学环境和对象,以及不同的教学阶段采取不同的教学方法。影视剧作为语言和文化的载体,体现出语言是立体的这一特征。鉴于此,利用影视剧进行外语教学是不可缺少的环节,特别是在听力教学中影视具有不可替代的作用。

(4)加深理解,提高学生听说综合能力。从社会语言学及语言能力角度来看,影视剧有助于学生对敬语法、惯用语以及韩国人的特有语言处理方式的理解和学习,能够帮助学生在话题主旨、情景把握以及恰当的应答能力等方面加深理解,从而提高语言综合能力。

3.选择韩国影视剧应用于韩语听力教学的注意点

韩国影视剧有很多种,并不是任何一部韩国影视剧都能应用于课堂教学和提高听力水平。因此,授课教师对于韩国影视剧的把握和选取尤为重要。

《坤舆图》说:“狮性最傲,遇者亟俯伏,虽饿亦不噬……又最有情,受人德必报。”所以狮子纹饰的精神之美也是历来受人称颂。狮子勇猛但是性情仁义,重情重义,知恩图报,狮子纹饰于是有四海升平,万国咸宁的美好寓意。

首先,应避免使用方言较多的韩国影视剧,尽量选择以首尔话为主的韩国影视剧。韩国是单一民族,但地域缘故也有很多方言,在方言的语境中,语音语调难免会受到影响,不利于初学者学习到韩语的纯正发音。韩国以首尔地区的语言为标准话,我们选择时应以首尔话为主。如“浪漫满屋”发音标准,台词简单易懂,剧情吸引人,是值得推荐学习韩语的经典电视剧之一。

应好好斟酌韩国影视剧内容、剧情的选取,尽可能地选取积极向上的影视剧。如避免使用过于复杂或夸张的韩国影视剧,剧情太过复杂,或主题较为荒诞、刺激、夸张的韩国影视剧虽能吸引学生眼球,但不利于学生对语言的学习。另外,避免使用历史剧。历史剧中使用的语言与现代韩语差异很大,容易发生混淆。同时应避免含有暴力、色情、血腥场面,言辞粗鲁、低俗的电视剧,以及含有敏感话题或歪曲历史事实、刺激民族情绪的电视剧。总之,应选取积极向上的影视剧作为学习的素材。

8.1.1 半筋菜(碗状木耳)的采收方法:当耳片达到直径3厘米时,提前1~2天停水并必须晒至耳片半干时(耳根处柔软),保持耳片碗状定型,阴阳面层次分明,集中人力,每天早起4~5点开始抢收采摘,坚持采大留小的原则进行,如果耳片大小均匀可一次性采摘完毕,此品种禁止喷水浸透耳片后采摘,以免造成外形较差,阴阳面层次不分明,直接影响产品质量和销售价位。

中韩对译台词的处理和有效利用。对于初学者来讲,选择带有中文台词的影视剧版本是必要的,但在看、听的时候不要总去看屏幕上的译文,一味地听韩文看中文容易产生依赖。应该有取舍,实在听不懂之处可以看一看。看完再返过来重新听韩语进行再次理解消化。对于有一定基础或高一阶段的学生,教师可以提供纯韩语影视剧进行听力训练。对于不同水平的学生,可以拟定不看字幕就可以听懂70%-90%等作为目标。

因泥浆中砂土淤积速度快,沉渣厚,在钻孔到达设计深度清孔时,将钻头慢慢放到孔底先开动泥浆泵,进行冲洗,2~3 min以后,再开动钻机,让钻头在原位旋转,进行循环换浆。观察清出的泥浆比重及含砂量,逐步注入较稀的泥浆。每台钻机配备一套反循环机械辅助清孔,泥浆中的砂采用泥砂分离机或多个泥浆池过滤,再用挖掘机或泥浆泵清除。清孔时间控制在30~90 min之间。泥浆比重应在1.15~1.25之间,砂率为小于6%,黏度在17~20 s之间。清孔结束后,稍停机5~10 min,用测绳进行沉渣厚度的测定。若沉渣厚度符合规范要求,停止清孔;否则,进行二次清孔。

(3)通过设定相关问题的方式进行课程导入。

4.听力教学课堂中引入韩国影视剧的具体应用方案

对听力课堂的教学方案设计是外语教学中的重要一环。笔者根据实际教学,提出以下授课应用方案。

4.1 准备阶段

传统听力教材中的词汇和语法比较规范,但影视剧语言作为实际生活语言,较多采用口语化的简洁表达方式,利用影视剧进行授课时,应采用泛听与精听相结合、“单词—短句”的方式进行。第一遍输入过程,先让学生泛听,即只听声音,不看影像,这样便于集中他们的注意力,在听的过程中把不清楚或疑惑的地方用笔记录下来。第二遍在第一遍的基础上,结合影像和记录下来的不解之处再重点听看,反复视听2-3遍后,教师简单讲解疑难之处。此过程中注意引导学生进行语言的输出,并对于一些难理解的语法和文化现象进行提示。最后结合讲解的内容再听一遍,结合自己听到的内容引导学生自由发言。

选择什么样的影视剧作为听力素材需要教师提前斟酌,正如前面注意点中所提及,并不是所有的影视剧都适合作为听力材料。方言多、语速快、术语多的影视剧会妨碍学生的听解过程,不适合教学,也容易挫伤学生的自信心和积极性,事倍功半。除了内容上需斟酌之外,教师要根据学生的实际水平进行取舍,与学生的实际情况和水平相当。另外,与一部完整的影视剧相比,时间较短的影视剧或片段更能对听力理解起到积极作用。情节相对独立、语速适中、难度得当且符合教学目标的影视剧较为适合引入听力教学,所以,教师务必先根据本节课的内容进行片子的选择,如果需要,教师应该进行剪辑,删除不需要的内容,因为有些影视剧并不是通篇都不合适。所以,在准备阶段过程中,主要任务是选定素材后,教师根据实际情况对素材进行简单的剪辑,选出本节课需要的部分,对其中涉及到的词汇、语法以及特殊句式、文化现象等进行研究,备好教案,以便上课时详略得当,有的放矢。

其次,有利于高校重新审视并改革高等学历继续教育的教与学全过程,从而真正遵循高等教育和成人教育规律,确保教与学的真实发生,而不仅仅耽情于“文凭”。

教师在播放影视剧前应给学生预先介绍所选影视剧的具体情况,如历史背景、政治因素、社会影响、语言特色、文化或跨文化现象等。也可以将影视剧的题目、即将登场人物的照片给学生看,同时进行简单介绍,这些都有助于学生对作品的理解和剧情语境的提前设定。此外,大多数的学生认为影视作品中好的故事情节是吸引他们的重要因素,所以简单介绍故事梗概有助于激发学生的兴趣,有利于接下来开展教学。

注意学习和文化的渗透。看韩国影视剧不是为了看而看,遇到不认识的单词或不懂的句子要及时记下来,词典查不到的到韩国网站去查。另外,应注意德育的渗透。中韩同属儒教文化圈,韩国受中国孔子儒家思想影响,文化体现在生活方方面面,包括发达的敬语体系。也就是说,韩国受儒家文化的熏陶,与我们的传统文化有很多共同点,我们要取其善,在训练听说的语言技能时,教育学生在思想道德上得到很好的教益。

教师根据剧情设定几个相关问题进行提问,以口头形式或下发纸张练习的形式,引起学生的思考,引导学生带着问题进入下面的视听环节。也可以将台词中有不规则变化的词、有难度的外来词和生词句法等事先整理出来发给学生,这样既引导学生善于思考,也给学生相应提示,有助于听解效果的提高。此外,也可以将学生分成小组,要求学生们根据提示问题进行推测或假想,这些准备工作有助于学生对即将听到的内容有个大致的判断和心理准备,可以减轻学生对听力的负担感,活跃课堂气氛。

4.2 授课过程

(1)泛听与精听相结合。

(2)听力教学前影视剧作品的简要介绍。

(1)课前精心准备是相当重要的,尤其是内容的取舍。

以2016年韩国KBS电视台热播的《太阳的后裔》为例。首先这部剧很吸引眼球,风靡整个亚洲,是中国微博数据最高的韩国影视剧,所以容易增强学生的学习兴趣,内容和语言上也比较适合引入课堂教学。但教师必须根据授课内容提前备课,对所需要的内容进行剪辑取舍。如经典剧集第二集的29-34分钟左右,男女主人公在咖啡店大概有6分钟的“分手”对白,其中蕴含情感、职业、生命的敬畏、无奈等感情色彩,适合训练学生听力。第一遍可以先让学生集中注意力只听声音,把听到的能够理解的词汇和语言片段记录下来,第二遍结合画面有侧重地视听,在这里需要强调的是,尽量不看中文字幕。要求学生尽可能地将听到的词汇和语言片段连成句子,这样再视听一遍时,学生基本可以正确写出听到的内容,并大体或甚至完全理解所视听的内容,最终重新输出。

此外,教师也可以根据准备阶段的工作,督促学生将事先发的问题及练习在视听影视剧的过程中完成。如视频内容做成选择题或判断题的形式,让学生们在听的过程中完成,之后根据情况选择播放次数,消化问题,最终消化视听内容。总之,泛听与精听结合,由单词到短句的听力训练,可以减轻学生听取韩语信息所承受的压力,使学生获得成就感,增强继续往下听的信心。

(2)引导学生对影视剧情节进行模仿对话。

国际市场方面也是一片“涨”声。截至8月30日,小颗粒中国散装离岸价295-300美元/吨;黑海离岸价265-270美元/吨;波罗的海离岸价270—280美元/吨;中国大颗粒离岸价294-296美元/吨;埃及大颗粒离岸价305美元/吨。

在泛听和精听的基础上,重中之重还是教师引导学生进行输入和输出的转换。即在听懂的基础上,培养学生进行模拟对话的能力。如影片《假如爱有天意》中有一段男女主人公见面时的对白,适合初次见面时的场景应用。在对影视剧对白进行模仿时,教师要求学生对主人公的神情、动作等肢体语言也进行模仿,可以加深学生对语言本身和语境的理解。影片《丑女大翻身》中,女主人公在最后舞台上对亲人、朋友的一段深情含泪告白,内涵丰富,充满人情味。这段告白也可以剪辑整理作为授课内容,学生在视听过程中可以模仿语音语调,结合女主人公的经历,融入自身感情色彩,再现舞台效果,感受韩国影视剧的语言魅力,训练听力的同时为自身的语言学习积累心得体会。

(3)培养学生跨文化交际能力。

通过影视剧导入文化教育是让学生了解韩国社会文化生活的最直接最有效的方式。在对视听的内容进行输入和输出的过程中,教师也应引导学生多关注影视剧中所体现的韩国社会的风土人情、礼仪文化等。如在涉及教材关于韩国饮食及礼节内容时,可选择电影《食客》进行剪辑,获取与教学内容相匹配的片段,训练听说能力,丰富文化知识,提高教学效果。同时,也可适当引导学生将同属儒家文化圈的中韩文化进行对比,多学科相联系,培养学生达到跨文化交际的能力。

4.3 总结整理巩固阶段

总结整理巩固阶段以测试学生的视听效果为主,教师根据学生的语言水平可采用多种方式测试学生的学习情况。如将对话中音变现象、词汇、连接语尾、终结词尾、句型、惯用语等进行归纳讲解,选择几个重点句型,让学生分组进行造句或活用;让学生背诵复述讲解过的重点台词、句子段落等;使学生分组模仿剧情进行情景对话表演以及演讲或撰写观后感等等。

青樱不欲与她多言,便走前几步看着太监们端了热水进来,惢心侧身在素心身边,温和而不失分寸:“方才月福晋说,主子娘娘是累着了才晕倒的……”

另外,由于课堂时间有限,引导学生课外进行自主学习也是非常重要的,如布置作业让学生根据当天视听的故事情节自编自演故事续集,或给学生布置提前选定好的影视剧作品进行课外视听,下次上课前进行提问或检查,也可以通过网络教学平台布置和检查学生的学习效果,以此督促学生,坚持不懈地每天进行视听指导,提高学生的听说水平。

5.结论

(3)有助于学生了解韩国文化,培养跨文化交际能力。影视剧涵盖了多角色的语音和语调、用词和情感,以及配合人物背景的语意等要素,也包含人物表情、姿态、手势等非单纯性语音要素,这些都可以提高学生的学习效果,并使学生通过生动的故事情节了解和切身感受韩国文化,正确理解影视剧主题、主流价值观、风土人情等人文知识,最终为语言的学习积累文化背景知识。

因此,在两者面积相差不大且规划审批图件与房产测量报告中的房产分户图所示房屋结构一致的情况下,应以房屋测量面积为准。当两者面积相差过大或规划审批图件与房产分户图所示房屋结构不一致的情况下,应予以核实。

在以上的章节中可见,运用先进的多媒体设备和网络资源,让学生接触真实丰富的生活语言,将韩国影视剧应用到韩语听力课堂中是韩语教学多元化的有效尝试,是韩语听力课程建设中不可缺少的教学辅助手段。韩语听力教学中引入韩国影视剧有很多必要性,同时需要在剪辑取舍时注意相应的问题,结合具体的授课应用方案,可以更加明确。

深孔水泥灌浆完成后,再进行系统的浅孔水泥化学复合灌浆,复合灌浆以进一步填充前期水泥灌浆可能遗留的较大孔隙裂隙,以进一步提高岩体质量,化学浆液再浸润渗透填充水泥灌浆难以达到的部位,进一步增强围岩的整体性、强度和抗渗性。通过二者作用,首先发挥了水泥灌浆材料的高强、耐久、经济和环保等特点,又利用了真溶液类化学浆材易灌入围岩细微裂隙与孔隙的优点[11]。

韩国影视剧为韩语听力教学提供了真实的语境资源,在很大程度上激发学生学习积极性,达到寓教于乐的教学效果,刺激学生语言的输出,达到听说水平同步提高的效果。虽然将韩国影视剧引入韩语听力课素材的授课方式有利有弊,也不能完全替代传统的对话体听力教材,且此种方式适合具有一定韩语基础的学习者,但我们应尽可能地扬长避短,使之更好地应用服务于韩语听力教学,提高学生的韩语听力水平,增强听力教学效果,提高教育教学质量。

监测范围为地铁区间盾构隧道下行线310~405环。其中,在340~375环注浆区域,每2环布置1个监测断面,以及两端各延伸30环每5环布置1个监测断面,共39个监测断面。每个断面设立5块监测点棱镜,分别位于隧道管片中腰两侧和隧道顶部(测试管径收敛)、道床两侧轨道边(测试隧道水平位移和竖直位移)。监测点布置示意如图1所示。监测工作从2014年12月底开始,到2015年5月10日注浆结束。

(1)http://gk.chsi.com.cn/index.do.高考填报志愿参考系统官网,2017.7.

(2)杨薇.影视剧在韩语视听说教学中的应用.辽宁高职学报,2012(1):51.

参考文献

[1] 贾莉娜,金贞春.韩剧:提高韩国语听力的助听器——谈韩剧在听力教学中的作用[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2010.

[2] 李石哲.情景喜剧在韩语听力教学中的应用[J].太原城市职业技术学院学报,2011.

[3] 田乐.韩语听力教学中的韩剧应用方案探究[J].亚太教育,2016.

[4] 杨薇.电影在韩语视听说教学中的应用[J].辽宁高职学报,2012.

[5] 苑宪琨.韩国语教学中韩国电影的有效利用策略分析[J].才智,2017.

[6] 张乃禹.以电影为手段的韩国语听力授课方案研究[J].科教文汇,2009.

 
韩兆元
《韩国语教学与研究》2018年第01期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号