更全的杂志信息网

The World as a Community with a Shared Future for Mankind– Xi Jinping’s Wise Answers to the Challenges of an Economically Globalized World

更新时间:2016-07-05

Deputies vote at the fifth plenary meeting of the first session of the 13th National People’s Congress on March 17, 2018.

ENTHUSIASM, diligence, determination, and the unwavering will to achieve their goals– for decades, the Chinese have impressed people all over the world with their unique achievements in many areas. With the start of the reforms initiated by Deng Xiaoping, China has embarked on a new path, a path leading forward and upwards.

However, success does not come by itself, and the above mentioned primary virtues alone are not enough to achieve such an enormous success as China has risen from an impoverished country to one of the world’s most important economic powers. Right from the start, a planned approach and wise leadership were essential.

And there can be no doubt that the Communist Party of China (CPC) has been consistently successful in this respect. Even in stormy times the Chinese government has managed to move the country forward with great dynamism – not only for the good and bene fit of its own people, but in many respects also for the benefit of the global community as a whole.

从张开教授对网络媒介素养的描述中可以看出,网络媒介素养的核心能力是对网络信息的正确解读和判断能力以及传播的能力,网络媒介素养教育的目的是培养大众使用网络进行知识传播,实现自身的发展。

On March 17, 2018, Xi Jinping was re-elected president of the People’s Republic of China at the first session of the 13th Chinese National People’s Congress(NPC).

The G20 Summit in Hangzhou showed more clearly than ever that China is not only a key player in all major international affairs, but that it is also capable and ready to take the lead in developing a global agenda – in all areas of economy,politics, and diplomacy.

In the past five years, Xi has been able to do his work in a stable and orderly manner. Nevertheless,he still faced a multitude of difficult tasks that could not be postponed and upon whose successful solution the future depends for the Chinese people.

Again and again, the Chinese government acts as a mediator at the world’s hotbeds of con flict and thus makes considerable contributions to a more peaceful world.

On the one hand, at the time of Xi taking office,China’s economic growth indices had declined noticeably compared to previous years; on the other hand, the international environment parameters and the slowdown of the global economy had their impacts on China.

This strategy stands for the completion of the construction of a society of modest prosperity, the deepening of the reform, the advancement of the law-based administration of the state, and the strict governance of all CPC members.

New ambitions, greater momentum, visionary projects, President Xi has been a great role model for the country and its people right from the start. He took up his responsibilities with great energy to continue the cause begun by his predecessors.

It soon became clear that Xi did not lack the courage to take action where it was necessary to break new ground and meet new challenges.

In December 2014, on his inspection tour through the southeastern Chinese province of Jiangsu, Xi for the first time put the “four-pronged comprehensive strategy” on the political agenda.

Xi Jinping, as the new head of state, courageously took on the new challenges. When he took the helm in spring 2013, the whole country was charged with aspirit of optimism.

Xi also called for the ongoing reform of the judiciary system to be continued and for the fight against corruption and undesirable developments to be intensi fied, thereby further extending the rule of law.

It was and is of high priority to boost the economy,to promote prosperity among the people, to further balance the development in the country’s eastern and western provinces, and also to revive less developed regions – the catalogue of tasks was and is enormous.

Large tasks are best handled in cooperation with reliable partners. While there are tendencies towards isolation and national egoism in many places in the world, the Chinese government on the contrary is stretching out its hand and inviting cooperation and partnership with other countries on an equal footing.

At the G20 Summit in Hangzhou in 2016, Xi Jinping further deepened the idea of building a worldwide community with a shared future.

In March 2013, he raised this concept in his speech at the Moscow State Institute of International Relations for the first time, when he said:

“People live in the same global village, in the same space and in the same time, where history meets the reality of the present. A community with a shared future for mankind has emerged in which everyone is dependent on everyone.”

The term of a community with a shared future for mankind has since appeared again and again in Xi’s speeches and conversations.

“Work Together to Build New Partnership of Win-Win Cooperation and Make Concreted Efforts to Build Community of Shared Mankind Destiny “ – this was the title of the speech given by Xi Jinping on September 28, 2015, at the general debate of the 70th UN General Assembly at the UN Headquarters.

In Hangzhou he urgently called on the world’s political and economic leaders to promote growth and prosperity and build their common future through joint action and synergy.

由于前期的烤制使葡聚糖分子量下降,再加上冲食不能完全使内部的葡聚糖释放出来,即食燕麦片冲食的黏度不够大,但如果多泡一会儿,黏度就会逐渐上升。

Building a “community with a shared future for mankind” is a central concept in the mind of the Chinese President.

Xi called for countries to work together on a development path characterized by opening-up, innovation, inclusiveness and mutual bene fit, and said that through these efforts, common development of all countries should be achieved.

中俄自古以来就是友好的邻邦国家,中俄政府在旅游产业发展上高度重视,加强两国的旅游产业发展,是提升国家综合经济的重要事实办法。依照不同的文化,设置不同的旅游方案,满足不同阶段游客的旅游需求。俄罗斯已经在莫斯科、圣彼得堡等100多个旅游地为我国旅客设置了免签政策,俄罗斯旅游产业运营经济发展过程中,冬季、夏季是主要的旅游季节。俄罗斯游客来中国消费,主要选择海滨城市,如海南,香港等。2018年俄罗斯赴香港旅游的游客达到9万人次,相比2017年正价1倍之多。旅游产业的增加,提升各类代购产物的发展,提高中俄市场的发展。

In November 2012, the CPC elected Xi as its new general secretary, and in October 2017 he was reelected for the position. Back in March 2013, Xi was elected for his first tenure of office as president of the People’s Republic of China by the NPC.

These are great, visionary ideas with which President Xi wants to move his country and the world forward.

On December 1, 2017, Xi Jinping in his keynote address at a high-level dialogue between the CPC and other political parties of the world presented his idea of a “community with a shared future for mankind”in detail:

“The community with a shared future for mankind implies, as its name suggests, that the future and fate of all peoples and countries of the world are inextricably linked. We should walk together through fair and foul, share joy and sorrow, and make efforts to build our planet, where we live and develop, into a harmonious family and to ful fill the longing of all people for a beautiful life.”

These are impressive initiatives and inspiring ideas with which China’s President repeatedly underlines his will for international cooperation for the bene fit of all.

I would like to pick out one example here – a particularly spectacular event:

More than 100 states and international organizations are now actively involved in the development of this new Silk Road, also known as the Belt and Road Initiative. The initiative demonstrates China’s openness and underlines its will to intensify cooperation with other countries on the basis of mutual bene fit. It thus gives new impetus to the national and international economy, and what’s more, serves as a bridge between people of different nations and cultures.

The restructuring of China’s predominantly investment- and export-dependent economy towards a more sustainable and at the same time more consumer-driven model will lead to a more balanced social structure and a better life for the Chinese people, and at the same time will offer a wide range of opportunities for investors from all over the world.

President Xi Jinping has also earned himself and his country high praise internationally through his untiring commitment to development in the underdeveloped parts of the world and towards peace and de-escalation in the world’s hot spots.

柬埔寨在分析框架中的定位为L型组合(积极配合)。目前柬埔寨的文化影响力偏弱,不仅对外文化推广存在难度,其国内的文化事业发展也比较薄弱,对国际文化援助具有较高需求。而柬埔寨的地缘环境又令其十分重视中国对保障国家生存发展的作用,对中国文化的传播也持有欢迎接纳的态度。因此柬埔寨在同中国发展文化外交关系时主要采取了积极配合的行为。

(1)碎石制砂机械仍然采用的是传统的机械原理及工艺,导致砂石料生产企业所制的成品砂普遍存在粉料和针片状超标、砂粉分离、连续级配不达标等质量问题,影响混凝土强度和基建工程质量,不能满足国家大型项目建设的要求。经常出现公路不停的维修,楼房难以抵抗六级以上地震。

另一方面,1871年德国重归统一后表现出推崇民族文化的浪漫主义思想,集中体现在对本国中世纪自然主义城镇形态尺度的保护、更新等方面.而德意志帝国的殖民者也将这种对民族主义的狂热带到了青岛,在城市建设中表现出浓厚的自豪情节[4],如1898年其颁布的建筑条例提到:“注重道路尽端和转折点及建筑物的外观设计”.这显然是对德国中世纪城镇中对景手法的效仿.

The many activities in connection with the development of the economy and infrastructure in underdeveloped countries are also unparalleled.

三、没破坏仓库的任何一处,连窗户上的蛛丝也没碰一下,没留下任何脚印,连个鬼影子都没有,而仓库里的东西又明明丢了,进货我守着,出货我点着,到底是鬼还是神钻了空子?难道真如大家说的,这塔公村里居住更多的菩萨和鬼怪,真是菩萨和鬼怪沦到要干这下贱的活?哎!再怎么说,我都不会相信这世上真有什么鬼神,即使有,那也投胎在人心里。

In his closing speech at the first session of the 13th National People’s Congress, Xi as re-elected Chinese President said:

第五,“南海核心利益说”是中国对当时世界实力格局变化认识的产物。国际金融危机背景下的大国实力格局发展出现有利于中国的重大变化。中国意识到:中国实力发展及其国际影响的确大幅接近美国,正处在GDP超过日本并将大幅超过日本等国的关键阶段,中国发展正取得重大进展。这种现实及趋势符合学术界一直讨论的全球权力重心正处在由大西洋向亚太转移的观点。鉴于当时美国受金融危机打击较重且深陷伊拉克、阿富汗事务,美国和中国间的美国相对衰落、中国相对增强观念对中国影响较大,中国开始在一系列问题上力图通过下先手棋为自己赢得更多的利益和机会。[17]

“Let the radiance of a community with a shared future for mankind illuminate the world!”

Can you extend your hand further to reach out to others? It is now up to the world community to accept this friendly, extended helping hand.

它使我们不断去消费自我预期的那个形象。“看起来富一点”。这不但赋予了他们社交的谈资,城市生活的安全感,更证明了他们的选择是有意义的,是正确的。

1.1.2 试剂 镉单元素标准溶液(1 000 μg/mL,中国计量科学院);硝酸钠和无水氯化钙,均为分析纯。

By HELMUT MATT
《China Today》 2018年第4期
《China Today》2018年第4期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号