• 回答数

    10

  • 浏览数

    200

stonegossard
首页 > 学报 > 建筑工程与科学学报投稿经验总结与体会英文翻译

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

沈阳宜家装饰

已采纳

土木工程是最古老的工程后,军事工程学科之一。它一直以来,人类生存生活的各个方面的一个开端。直到近代也没有土木工程与建筑之间明确的区分。民间建筑和工程的主要方面之一,是结构工程。

344 评论

1144177586丫头

3.经验和教训。为了便于今后工作,必须对以前的工作经验和教训进行分析、研究、概括,并形成理论知识。总结的注意事项:1.一定要实事求是,成绩基本不夸大,缺点基本不缩小。这是分析、得出教训的基础。2.条理要清楚。

240 评论

似曾相识SaMa

and also the development and testing of new structural materials.调查研究是科学技术其中最重要的一个方面。一名研究人员通常作为团队的一员,与其他科学家和工程师共同研究。他或她往往是受雇于某个实验室或研究所,

185 评论

麻辣土豆56

You can treat these informations as your reference, these are part of my experiences and conclusion. I hope it will be helpful for you.

214 评论

坚吃不懈1208

直译:We need to gain experiences and learn lessons (from our work).(括号中加了一点,使句子显得更完整。)英语中在总结经历的时候,会说lessons leaned,其实就包含了经验与教训。因此更常见的说法:We need to

277 评论

爱美柯净水器

2000年奥运会之前,澳大利亚悉尼机场的翻新工程,其设计表现是活力十足的悉尼,这就是许多例子中的一个。还有以土著艺术作品展现地方文化感的温哥华机场,以及香港机场最近对零售区升级装修,

190 评论

美美meme

建筑工程:Building

318 评论

猫猫不在家叻

要求如下:1.字数50002.内容是关于土木工程类的3.必须是英文,然后带有中文翻译4.论文中要出现摘要和参考文献邮箱是如果查收符合以上要求,立即采纳,

242 评论

喝了咖啡会飞

土木工程的英文是Civil Engineering ,直译是民用工程,它是建造各种工程的统称。它既指建设的对象,即建造在地上,地下,水中的工程设施,也指应用的材料设备和进行的勘测,设计施工,保养,维修等专业技术。

93 评论

好意萊傳媒

翻译这句话"你将会得到机会的青睐."我们可以把他转化成比较通俗的句子..就是"你将会使自己暴露在机会面前等着机会的来临" 这句话就比较好翻译了..就是"you are to be exposed to opportunities" exposed

176 评论

相关问答