happybaozi
而科学的发展正让我们的生活更加快捷;科学的发展让医学更加发达,使许多人脱离病痛.computer,fax,让人们出行更加方便.the invention of telephone,mobile phone,let people'scommunication more convenient,people
魔神坛老佛爷
such as England, America, Canada, Australia, New Zealand. The second group are those bilingual countries or areas, with English as one of the two official languages, such as Hong Kong, Singapore, India, Ni
Angelia8412
英语新闻标题在措词、语法、修辞等方面的特点比较鲜明突出。1 措词在英语中, 新闻标题称为headlines, 居于新闻报道主体内容之上, 在报刊杂志中, 其版面空间是相当宝贵的, 应当尽量以最小的篇幅容纳最大的信息量,
没事就做吃货
科博会里,“光临”我们小组的人越来越多,看来,这个科学项目可真受人欢迎啊!科博会结束后,我若有所思地想着:勤动脑,我们的生活就充满了趣味,原来,我们这些小学生也能举办自己的“科博会”呀!英语:- interesting siphonZhanLanLu
Megumi2046
现代科技使生活更加便捷 现代科技使生活更加便捷;工具是科技进步和人类进步的里程碑.人类过去用手锯锯树,但是现在,用电锯可在几分钟内锯倒一棵树.另外一个例子更加生动形象:如果你有急事通知你的朋友,而他家距你家有2小时的路程,
o0大鹏0o
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频率很高。连读可分为如下几种状况:(1
烧饼小顺顺
作主语,一处不定式复合结构作定语) 5.多重复句 多重复句是指句子中套句子,形成多个层次。英文科技文体常常使用这种句型,以便能严谨地表达的思想如果把一句话分成几个独立的句子,就有可能影响到句子之间的密切联系。所以说,
zzyunicorn
or other planets or stars so that scientists can make a thorough study of the moon and other planets or star 此外,还将在月球或其他行星或恒星上建立永久观测站,以便科学家对月球和其他行星或恒星进行深入研究。
失忆看星星
报道性文摘具有以下特点:一是具有高度浓缩性,报道性文摘是原始文献中精华,是直接对科技文章或书刊进行浓缩,信息量大。二是客观准确,报道性文摘确切地记述科技文献的重要内容,不加评论和解释,忠实于原始文献。
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频
(一)语音特点。语音特点是新闻英语报道与书面英语的最大区别,也是听力理解的最大障碍。1、重读和弱读。2、语调。3、连读。由于新闻报道的语速较快,因此连读浮现的频
优质学报问答知识库