ni入戏太深
(2) 郭冬女.从目的论看文化因素的翻译[J].河北理工学院学报,2003,(5).(3) 郭建中.翻译的文化因素:异化与规化[J].外国语,1998,(2).(4) 王平.归化与异化:殊途同归的翻译策略[J].福州大学学报,2004,(1).(5)
白色犬犬
3. 在首页地脚标注作者简介,内容包括:姓名(出生年-),性别,民族,籍贯,工作单位(单位全称,省市名,邮编、电话、Email),职称,学位,研究方向及代表作。理论研究类文章署名作者应为执笔者,一般不得超过2名。4.
Emily丫头
1)稿件需用计算机打印,并寄软盘。用字要规范,字迹和图要清晰;打印的稿件需加大字号和行距。作者可通过E-mail投稿,但不要和文字稿重复。(2)题名(含中英文)。应符合索引要求,一般不超过20个字。以简明、
fabregas89
都可以的。在线投稿的话,投稿信箱为: 如果是纸质档的话,投稿地址:天津市北辰区双口镇西平道5340号河北工业大学北院 邮政编码:300401 电话: 另外附上一些投稿要求,
天秤座dan
[15] 李坤,贾德江. 《简爱》两个中译本的历时比较[J]. 河北理工学院学报(社会科学版). 2007(01)[16] 苏留华. 小说对话的翻译--从符号学角度分析《简·爱》[J]. 广州大学学报(社会科学版). 2004(11)[17
(2) 郭冬女.从目的论看文化因素的翻译[J].河北理工学院学报,2003,(5).(3) 郭建中.翻译的文化因素:异化与规化[J].外国语,1998,(2).
(2) 郭冬女.从目的论看文化因素的翻译[J].河北理工学院学报,2003,(5).(3) 郭建中.翻译的文化因素:异化与规化[J].外国语,1998,(2).
[15] 李坤,贾德江. 《简爱》两个中译本的历时比较[J]. 河北理工学院学报(社会科学版). 2007(01)[16] 苏留华. 小说对话的翻译--从符号学
(2) 郭冬女.从目的论看文化因素的翻译[J].河北理工学院学报,2003,(5).(3) 郭建中.翻译的文化因素:异化与规化[J].外国语,1998,(2).
[15] 李坤,贾德江. 《简爱》两个中译本的历时比较[J]. 河北理工学院学报(社会科学版). 2007(01)[16] 苏留华. 小说对话的翻译--从符号学
优质学报问答知识库