• 回答数

    10

  • 浏览数

    123

夜月叶耶也
首页 > 学报 > 铁道学报投稿经验总结范文英文翻译

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

春天里的流星

已采纳

: I - information-gathering. Students experience during the same time to read the relevant reference books or information, or searching for information from the Internet. D - data analysis, called for the sele

302 评论

:小小的菇凉

这段话意思是说:如果对于表格某些内容在表格内无法表达清楚,需要单独说明,这时将需要单独说明的部分加上小写字母上标,并在表格下边对该小写字母所表示的意思进行说明。要是没有需要具体说明的内容,当然就不需要脚注(footno

229 评论

空山青雨

翻译这句话"你将会得到机会的青睐."我们可以把他转化成比较通俗的句子..就是"你将会使自己暴露在机会面前等着机会的来临" 这句话就比较好翻译了..就是"you are to be exposed to opportunities" exposed

133 评论

卡布奇诺有点

铁道学报很好的啊,之前投稿到录用用了4个月。不过之前因为文章质量不好,被退了,还是同事给的莫文网,帮忙修改的,第二次顺利就录了 本回答被提问者采纳 1 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 分享 新浪微博 QQ

235 评论

海洋嗨阳

直译:We need to gain experiences and learn lessons (from our work).(括号中加了一点,使句子显得更完整。)英语中在总结经历的时候,会说lessons leaned,其实就包含了经验与教训。因此更常见的说法:We need to

347 评论

不一样@016

有异体字的图1、2、7、8、9)不符合我们的产品质量标准。对于图像的要求,线图的最低分辨率是1000DPI,彩色图和灰度图的最低分辨率为300DPI。请用邮件将更高(符合标准的)分辨率的图发给我们,以使我们能够继续工作。

184 评论

sunyang625

工作回顾:Review of work,工作概述:work summary,经验与教训: experience and lessons,目标与计划:goals and plans 我知道的是这样

339 评论

曹婕倩风恬

1. Proactively coordinate meeting initors to clarify conference requirements base on which to provide advice and suggestion according to action plan.2. Execute conference activities in line with SOP. Handle change

234 评论

shishan786

英文:contribute 读音:英[kən'trɪbjuːt]、美[kən'trɪbjuːt]意思:1、vt. 捐助;投稿 2、vi. 投稿;贡献;是原因之一 举例:Don't contribute after the closing date.

287 评论

Miko米粒

Review/Summary on translation

360 评论

相关问答