生活算个球
主要是核心文书,核心文书的话,荷惠是有专门的文案老师来准备的,但是需要学生配合,写一个中文版的,文案老师根据这个来润色+翻译,这个不是说学生写一份,文案老师一润色一翻译就好,文案是需要经过多次润色、
O小魔女O
要翻译成英文 1.慎用美式英语中一些含有否定意义的词汇;2.变换句子的长短;3.不要试图费力地运用一些特别长的句子或者特别大的词汇;4.对自己研究过的项目进行详细说明;5.仔细浏览学校官方网站,以便发现一些具体的项目、
我8想說
Dear Admissions Office Temasek Polytechnic Registration (Registrar's Office / Admissions Temasek Polytechnic):I am a Chinese student, I GCE "O" LEVEL performance was 19 points, this year I register your schoo
四肥居阿
需要的,撰写中文文献,除了一些重要的名词需要再括号后面写上其英文,方便读者了解,其他引用的句子或段落,都需要用中文的形式表露出来,不过外国作者的名字是用英文的。文献综述撰写注意事项 1、
梦中的纸马
在报告中可以写任何关于书的内容——书讲的是什么 => in the report you can write everything about what is in the book-- what is the book about.
跑跑跑pao
51汉城大学汉城,济州 52国立大学 53釜山外国语大学 54韩国国家艺术大学 55 韩国国立大学教育的 56生明博大学 57光云大学 58江原道国立大学 59关东大学 60 hoseo大学 61 mokwon大学 62大田,水原大学 63培才大学大学 64
yissluckyg
音译是一定没问题的了,但是换个名字就真的不知道了,我去网站上查过,可是没有相关的信息。你可以问一下学校那边,个人觉得应该问题不大。因为你最终的相关系统是与护照号什么的相关的,不是以名字为最终识别的。
偶是杨洋
TO BE COMPLETED BY THE APPLICANT 请申请人用英文或韩文打印或清晰地填写.Applicant’s Name : 申请人姓名 Last First 姓 Nationality : 国籍 Date of Birth (DD/MM/YY) : 出生日期 日/月/年 Applying for
κiξs飛揚
因为你在作为外国人在韩国念书,中间就多了一层翻译,就是你有时会要借助中文来转译到韩语,如果你在对这三种语言的转换不熟练,这个过程中就比较麻烦了,但并非不可行,只是进度会很慢。
(4)结尾:可展望、预测,亦可省略,但结语不能省。(5)打报告要注意做到:情况确凿,观点鲜明,想法明确,口吻得体,不要夹带请示事项。(6)注意结语:呈转报告的要
1、That's all about me. about 关于的意思。翻译:这就是关于我。2、The above is my condition. The
1、See you soon,2、Talk to you later,3、Have a good day,三、非正式的信件结尾:1、Cheerful greet
1、妈妈的英文单词是:mom 2、mom的英式发音为[mɒm]美式发音为 [mɑ:m]。
(4)结尾:可展望、预测,亦可省略,但结语不能省。 (5)打报告要注意做到:情况确凿,观点鲜明,想法明确,口吻得体,不要夹带请示事项。 (6)注意结语:呈转报告
优质学报问答知识库