• 回答数

    10

  • 浏览数

    213

海的晨宝贝
首页 > 学报 > 系统科学学报投稿经验总结怎么写啊英文版

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张小小晴晴

已采纳

企业回首先说说在freecheck免费检测的论文,它的重复率整体会比某网定稿检测品牌要高一些,一般会高出5-10是一个很严格的初检系统并且支持在线修改、机器人修改、在线查看报告等很多实用的功能。是近年很好用的一个免费初检系统。

165 评论

smile筱123

添加通讯作者方法:首先,在完成稿件信息填写之后点下一步,会出来投稿作者信息,投稿人默认为投稿作者和通讯作者;然后,在“作者真实姓名”右边框里输入您想添加的通讯作者姓名,如系统数据库已有这位作者,

202 评论

yangguangsnow

地球科学 地震工程与工程振动(英文版)电波科学学报 电工技术学报 电机与控制学报 电力系统保护与控制

261 评论

candy小蔡

《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T 1-1998)也对英文摘要提出了具体的要求:"文献标识码为 A(理论与应用研究论文)、B(应用性成果学习经验总结)、C(业务指导管理类文章)3 类的文章均应有英文题名,其中 A

163 评论

yeye要吃好吃的

期刊名称:Acta Mathematica Scientia(English Series)曾用刊名:数学物理学报(英文版);Acta Mathematica Scientia 主办单位:中国科学院武汉物理与数学研究所 期刊名称:Acta Mathematica Sinica 主办单位:

208 评论

Gemini9524

3.按个人的投稿经验,目前从投稿到初审10天,外审2个月左右,从投稿到接收3个月,从投稿到出刊12个月。总的来说,该刊物是国内材料科学方面优秀的国际期刊,审稿速度也算快,免收版面费但拒稿率较高。

358 评论

panda熊猫陈

SCI对全球的自然科学刊物进行考察,凡影响因子大于某一临界值的刊物,则可以进入SCI系统。 进入SCI系统的刊物分为两类,即内圈和外圈,前者的影响因子高于后者,前者称为SCI刊物,后者称为SCIsearch刊物。

318 评论

Jacksperoll

Science and Information 是《系统科学与信息学报》Journal of Systems Science and Information is an international journal publishing research papers theoretical and application issues in systems science and informatio

236 评论

xieyouliab

1投稿中遇到的问题我个人认为,现在的中文学报文章都不怎么好:1.投稿周期长、关系稿多,还收很贵的版面费,不合算;2.同样影响的外文期刊,不收版面费;3.要投中文稿件,英文摘要要写好,中文表达要清楚,只要说明白自己做的是什么、

326 评论

政哥哥哥哥哥哥

不需要写。回复邮件指的是对他人所发的邮件内容进行回复的行为,也就是说对别人所发的邮件产生回应的态度。回复邮件是在收件箱里直接对该邮件进行回复,不需要再重新建立一个文件发给对方。

303 评论

相关问答

  • 系统科学学报投稿经验总结怎么写啊英文版

    《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T 1-1998)也对英文摘要提出了具体的要求:"文献标识码为 A(理论与应用研究论文)、B(应

    海的晨宝贝 10人参与回答 2024-06-07
  • 系统科学学报投稿经验总结怎么写啊英文

    《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T 1-1998)也对英文摘要提出了具体的要求:"文献标识码为 A(理论与应用研究论文)、B(应

    猫猫不在家叻 10人参与回答 2024-06-07
  • 系统仿真学报投稿经验总结怎么写啊英文版

    其中SCI/EI收录6篇,CSCD-C收录2篇,2016年长三角研究生学术论文交流大赛二等奖1篇;申请发明专利12项(授权3项,实审9项),实用新型11项;获第

    红颜一笑吧 2人参与回答 2024-06-07
  • 系统工程学报投稿经验总结怎么写啊英文版

    不是必须,但是强烈建议用LaTex排版,因为从2011年开始,编辑部就已经转向了LaTex处理稿件了。如果您提交的稿件不是tex源文件,有可能直接拒掉(除非您很

    爱吃烤鸭的小猫 2人参与回答 2024-06-07
  • 系统科学学报投稿经验总结怎么写啊英文怎么说

    “基于x”的英文是“x-based”或“based on x”。应该说“基于”一词翻译得还是不错的。“基于规则的系统”比早年译的“规则基系统”、“以规则为基础的

    长虹饮练 9人参与回答 2024-06-07