杨梅的果实000
[5] 笪鸿安,陈莉. 从《简·爱》两汉译本谈直译与意译的运用[J]. 河海大学学报(社会科学版). 1999(03)[6] 叶荷. 翻译与改写[D]. 华侨大学 2009 [7] 王晓元. 意识形态与文学翻译的互动关系[J].
AstrophelandStella
1.《 “癌症村”调查》, 中国社会科学出版社,2013年(第一作者)。2.《次生焦虑——太湖流域水污染的社会解读》,中国社会科学出版社,2010年。3.《环境社会学研究中的科学精神与中国传统》,《江苏社会科学》,2014
蜡笔1982
——全国公共场所双语标识规范大行动特邀专家;14. 《疯狂英语·教师版》学术委员会委员;15. 《河海大学学报·哲学社会科学版》特约审稿人;16. 《中国标识》杂志特邀顾问;17. 加拿大应用语言学学会会员;1
疯*草莓
本刊为人文社科类学术期刊,主要刊登哲学、政治学、文学、史学、语言学、法学、社会学、心理学、经济学、管理学、高等教育学等人文社会科学方面的学术论文、研究成果、综述等学术性文章。本刊可供有关专业的研究人员、
wangyan0223
市民社会语境中市民和国家——以集体土地征收补偿立法为维度》,《河海大学学报(哲学社会科学版)》2013年第1期;7.《死亡损害赔偿额的算定——以法经济学的分析为视角》,《学术论坛》2012年第11
koko乔纳
《法学评论》,2009年第05期(独著);4、《欧盟环境法发展的历程与趋势》,《福州大学学报(哲学社会科学版)》,2009年第04期(第二作者);5、《风险社会的经济分析》,《世界经济文汇》,2009年04期(第二作者);
缘分百合
[10]丁黎.低碳背景下我国国际贸易与环境保护协同发展研究[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2013,02:67-72+92-93.[11]郭璟坤.论低碳经济对国际贸易规则的影响及中国的对策[J].中国管理信息化,2015,(22)[12]
[15] 郑雪青. 《简·爱》两个译本翻译比较[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2001(01)[16] 潘红. 夹缝里的风景--谈黄源深先生《简
不是校内的IP直接看可能不方便。需要下载时候点击最右边的论文检索,然后下载。
不是校内的IP直接看可能不方便。需要下载时候点击最右边的论文检索,然后下载。
不是校内的IP直接看可能不方便。需要下载时候点击最右边的论文检索,然后下载。
[5] 笪鸿安,陈莉. 从《简·爱》两汉译本谈直译与意译的运用[J]. 河海大学学报(社会科学版). 1999(03)[6] 叶荷. 翻译与改写[D]. 华侨大
优质学报问答知识库