还是敬语比较好写吧。。。日语里敬语有很多,场合不同,对象不同等等,使用的方式都不同,这些拿出来和中文里的敬语做下对比,还是比较有可写性的。希望对你有帮助~
一个是偏语法类,一个是偏词汇类应该说都有一定的价值就个人意见来说,我比较支持后者研究敬语的人已经很多了,再写的话一是没有新鲜感,二来可能也不会在前人的基础上有多大的突破写后者的话切入点还是比较多的,细细斟酌下,应该会有比较好的成果
还是敬语比较好写吧。。。日语里敬语有很多,场合不同,对象不同等等,使用的方式都不同,这些拿出来和中文里的敬语做下对比,还是比较有可写性的。
希望对你有帮助~
一个是偏语法类,一个是偏词汇类
应该说都有一定的价值
就个人意见来说,我比较支持后者
研究敬语的人已经很多了,再写的话一是没有新鲜感,二来可能也不会在前人的基础上有多大的突破
写后者的话切入点还是比较多的,细细斟酌下,应该会有比较好的成果