大果果就是我
根据(知乎用户)@Norman Li的经验,英翻中,英文和中文的比例是1:1.5至2.0(浮动取决于翻译材料的性质)。2500~3333字的英文可以翻译出5000字的中文。
徐珊珊11
高水平的SCI杂志(指SCI一区杂志,SCI共分四区)并不是以影响因子绝对大小拉通排序的,而是在在各个学科内,按照影响因子高低排序评定SCI一区杂志。所以工科学校的高水平论文常常被忽略了,
玩儿泥巴小姐
植物学报自1999年改成英文版的,名字叫:“Journal of Integrative Plant Biology (JIPB)”(中文名有叫《整合植物生物学杂志》的),它现在不出中文版的。而现在的《植物学报》中文版,实际上是由原来的《植物学通报》
韵味八足
如果用英英词典来查生词,倘若能够理解,无形中英语就会有很大进步,对于英语阅读则有很多帮助。 心中暗译: 这是一种神不知鬼不觉的自我训练方法。无论在什么地方,当你听到有人说话或是演说,你都可以借机训练自己的听力或是翻译能力。
车厘子妈妈
如果学外语的人不爱看原版书籍、报刊杂志,甚至都不爱看外国影视剧,那说明他/她骨子里对外国文化就是排斥的,那怎么可能把英语学地道? 这让我不禁想到,今天知乎上有个人在我的翻译专栏下面留言:不明白你们出国读翻译硕士有什么用,
Leven小万
中英文都可以 刊名称:CHINESE JOURNAL OF CATALYSIS 期刊缩写:CHINESE J CATAL 中文名称:催化学报 发行国家:中国 出版社:Elsevier Science出版社 影响因子(IF):0.665(期刊主页介绍为0.990,
薇宝儿521
企业回汇泉翻译成立于 1998 年 6 月,由一群归国留学生创建,至今翻译经验100亿字数以上,品牌总部设于广州市,现已在广州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地实行品牌连锁经营,是一家集多语种翻译、多元化服务于一体,
中英文都可以 刊名称:CHINESE JOURNAL OF CATALYSIS 期刊缩写:CHINESE J CATAL 中文名称:催化学报 发行国家:中国 出
1、论文应具有创新性、学术性、准确性、规范性和可读性;2、具有学科前沿的科研论文优先刊登,投稿要求重点突出、论点明确、条理清楚、数据可靠、文字精练;3、来稿不可
1、论文应具有创新性、学术性、准确性、规范性和可读性;2、具有学科前沿的科研论文优先刊登,投稿要求重点突出、论点明确、条理清楚、数据可靠、文字精练;3、来稿不可
Wu Bo, OU Jin-ping. Reinforced concrete structure in the aftershock of the react
1、论文应具有创新性、学术性、准确性、规范性和可读性;2、具有学科前沿的科研论文优先刊登,投稿要求重点突出、论点明确、条理清楚、数据可靠、文字精练;3、来稿不可
优质学报问答知识库