论文翻译时,其中的英文名还用翻译成汉语吗?????

阿甘终结者 发布于 2021-09-15
阅读 12K+
收藏
妖精1208
妖精1208

一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写参考文献时不翻译书名。

【公益慈善翻译团】真诚为你解答

威武的灰姑娘
威武的灰姑娘

这个视具体情况而定
最好是能翻译过来,尤其是在已经有了大众认可的译名之后
比如“克林顿”“奥朗德”之类
如果是新词汇,比如某项科技新成果之类,实在拿不准的不翻译也不算错

橘子哈哈111
橘子哈哈111

如果是论文翻译,最好要翻译过来。而且最好采用标准翻译,特别是对于已很有名的人或事。

蛋爹是石头
蛋爹是石头

看情况而定,要是名人的话可以,像是细菌名就不用。

尘封1205
尘封1205

名字倒不用,因为翻译名字种类太多了,除非是那种耳熟能详的

古董的杂货铺
古董的杂货铺

可以的,就是有的不够准确