• 回答数

    10

  • 浏览数

    223

杜拉拉candy
首页 > 学报 > 文学报刊杂志翻译要求高吗吗英文

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

liuwenwenlesley

已采纳

翻译证书有:一级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。一级口译证书:本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译和同声传译,

135 评论

银色手链

在日常的学习当中经常需要杜撰论文,所以对英语要求就高。2、汉语言文学专业需要能阅读翻译古典文献、掌握文献搜索、资料查询的基本方法,具有一定的科学研究和实际工作能力,所以对英语要求高。

315 评论

小屋美眉

要求是比较高一些,文学专业是整个考研专业中国家线要求最高的,原因是因为后期你们的大多是以研究性为主,主要就是做理论研究方向,所以说参考外国文献和把你们的研究翻译成英文这是必不可少的环节,

240 评论

miumiu大酱

文学底子厚,外语熟练程度高,做事认真

188 评论

aprileatapple

文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、获得感动和美的感受。翻译自然不应是单纯技术性的语言外形变易,

221 评论

ai我家小乖

文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外,翻译经验也相当重要。另外,翻译态度起着相当重要的作用。如果你漫不经心,不负责任,哪怕你水平再高,也出不了精品。

172 评论

whippedcream

翻译对知识的需求差异是很大的:文学和广告翻译需要非常广博的知 识,翻译报刊和政治类文章要求也很高,但对国际范围某一专业的科技翻 译来说,知识需求有一定范围,因为重要的地方语言文化色彩让位于专业 知识,

83 评论

香蕉君诶嘿嘿

但专业级笔译/口译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的,客户对你进行水平测试 专业级笔译/口译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2口笔译证书 + 百万字以上翻译经验/2年以上口译经验,或 本科以上 + 六级(非英语专业)+

266 评论

Gemini9524

文学翻译难度是很大的,得有相当深厚的积累和沉淀,这个工作普通翻译研究生压根干不了 您好,我是英语自由翻译【查红玉】,笔译从业 6 年,为华为、莱芬豪舍、中国科技大学、澳门大学、格兰富水泵、索尼、万科、

267 评论

panda熊猫陈

至于学历、证书、工作经验的话,如果单纯是您想掌握英语翻译这门技能的话,可能并不需要,但是如果您想从事英语翻译方面的工作,可能在求职时别人会关注,通常大家都爱要英语专业毕业的学生,口译证书(上海有个中级口译、

118 评论

相关问答

  • 文学报刊杂志翻译要求高吗吗英文

    但专业级笔译/口译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的,客户对你进行水平测试 专业级笔译/口译,一般需要翻译硕士 + CATTI 2口笔译证书 + 百万字以上翻

    杜拉拉candy 10人参与回答 2024-05-04
  • 文学报刊杂志翻译要求高吗吗

    6级是远远不够的,即使英语专业的8级,也只是作为翻译奠基石,基本功。文学著作的研读,是一个高级翻译的必修课。按照一本英国文学史或美国文学史的内容,读读其中重要的

    hocc豆叮 10人参与回答 2024-05-05
  • 文学报刊杂志翻译要求多吗吗英文

    (1)笔译,笔译(除翻译文学作品外,估计您要是自学的话,应该不会去翻译文学作品了)相对来说稍微简单点,因为不需要临场反应,可以借助词典、网络等,笔译起码需要一定

    胖墩er猫 10人参与回答 2024-05-04
  • 文学报刊杂志翻译要求高吗

    6级是远远不够的,即使英语专业的8级,也只是作为翻译奠基石,基本功。文学著作的研读,是一个高级翻译的必修课。按照一本英国文学史或美国文学史的内容,读读其中重要的

    霸气Annie姐 9人参与回答 2024-05-04
  • 文学报刊杂志翻译要求高吗吗知乎

    1、类型不一样 从翻译的角度来讲,文学翻译所接触的文献都是经典作品,并对翻译人员的文学素养、文学创作能力有较高的要求,不仅要具备基本的文学创作能力,更要有丰富的

    烈香杜鹃7366 9人参与回答 2024-05-04