更全的杂志信息网

点石成金:巧克力背后的虫虫功臣

更新时间:2016-07-05

阅读指南针

这是一篇介绍科研成果的短文,这类文章的标题旨在把科研最重要的成果表达清楚,所以通常比记叙文和议论文更直接、更务实,因而它是我们阅读此类文章时要抓住的关键。

培育乡村产业体系。一是社员以货币形式、土地折股、人力折股、技术折股等方式,在社员之间开展信用合作服务,成为本村发展的资金中心,规范民间借贷,解决农民贷款难问题。二是通过政府与社会资本合作、贴息、设立基金等方式,带动社会资本投向农村新产业新业态,实施农村产业融合发展试点示范工程。三是财政支农资金支持农民信用合作社发展订单农业,参与农业产业化龙头企业建设生产基地,为农户提供贷款担保和资助订单农户参加农业保险,引领农民参与推进农业产业链整合和价值链提升,促进农村一二三产业深度融合。

(2)施工材料采购。编制采购单时,应做好市场调查,根据方案确定的材料类型逐个进行,在规定的时间内订货,防止因订购不符对工程进度造成影响。此外,采取这样的方式还能避免因材料涨价而影响工程造价,对造价控制还十分有利。

阅读本文时,按标题的提示应搞清楚两个问题:一是巧克力产业的生存为何依赖于昆虫,二是昆虫究竟是如何助巧克力产业一臂之力的。

学习步骤:

“We don’t like midges and then you realize that we wouldn’t have chocolate without them because we’d have no pollination services,” Forbes says. “I think you develop an appreciation for these small little flies and that huge role that they have in our societies.”

One grain of pollen translates[转变] into one cacao bean, she says.

3. 精读第二步——提炼。文章标题笼统提及insects,其实正文只介绍了作用各不相同的两种昆虫。第3—7段和第8—11段分别讲述了两种昆虫与巧克力的关系,反复细读两种昆虫所起作用的具体细节,找出关键词,并用一两句话分别复述两种昆虫的大致作用。

4. 阅读全文。这一次,看自己在理解上与第一次相比有多少提高。

Chocolate is a global industry worth about $100 billion a year. What gets overshadowed[使失色] in all those sweet treats and big profits are the bugs[小虫] responsible for it all.

Yes, bugs.

Chocolate comes from cacao[可可] beans, which come from the tiny flower of the cacao plant. Those plants are pollinated[授粉] by even smaller flies called biting midges[蠓]. For years, the flies have been the focal[重要的] point of research by Samantha Jay Forbes, a doctoral candidate[博士生] in agriculture and environment at James Cook University in Australia.

“They’ve got all these cute little hairs on their back,” Forbes says. “So, while they’re foraging[觅食] inside the flower, they are collecting all of this pollen[花粉] on their thorax[胸部] or on their back, and then they fly into another flower and try and access the internal[内部的] parts of the flower; all of the pollen on their back gets transferred[转移] to the receptive[接受的] female part of the flower.”

2. 精读第一步——求解。对文章大意有个初步了解后,逐句阅读,力求弄明白每一句的意思。对于在理解上有困难的词组、句子,多查不同的辞典,请求同学和老师的帮助。

因此,公共英语课教师可根据学生所在院系和近期所学医学课程,进行针对性备课,给予更多课外知识补充,为今后专业英语教学打下基础。而对于公共英语课内容,可变换多种教学和考核形式,鼓励并教会学生自学其中较简单的内容,在课堂上讨论学生不懂的问题,学生之间也可相互解答,教师阶段性地给予总结,表扬提问积极的学生,激发其对英语的内在兴趣。此外,根据学生要求开设基础英语兴趣班、日常英语兴趣班等,充分利用校内优秀留学生资源,互帮互助,亦可形成良性循环。

在探究式教学的设计上,我们首先需要对探究的内容进行精心选择。实践表明,有些内容是抽象概括的,很难通过简单的探究活动概括出来;还有一些内容,由于材料、设备或者学生学习准备等情况的限制,不能进行探究。在选择探究内容时,应该考虑到探究内容是否符合学科知识、体系的要求,符合学生能力的逻辑发展以及教学计划的安排。因此,在选择探究内容的时候,要依据一些原则。选择源于学生生活的、超越常规但又在情理之中的、有一定难度和挑战性的内容进行探究,这样既有利于激起学生的探究兴趣,又有利于培养学生的科学思维能力。

词汇学习:translate

1. 通读。借助单词注释,通读全文,熟悉大概内容,看自己能否大致上回答上面提到的第一个问题。遇到不理解的复杂句子可先跳过,以掌握文章大意为主。

Stacy Philpott says don’t forget about the army ants[行军蚁] as well.Philpott, an agroecologist[农业生态学家] at the University of California, Santa Cruz,says that the ants serve a vital role on both cacao and coffee plantations[种植园].

The ants—which have about 200 different species of army units found

肠道炎症反应是高密度集约化养殖鱼类常见的疾病症状,常给养鱼造成巨大的损失,该疾病主要是由病原菌感染所引发[1-3]。此外,饲料中的营养成分,如豆粕也可以导致鱼类肠道炎症反应[4-6]。肠道炎症反应发生以后,轻微者可引起鱼类行动缓慢,食欲不振,影响鱼类正常生长;严重者则引起鱼类腹部肿胀,肠道充血,引起鱼类大量死亡。

in Africa, Central America and South America—are carnivorous[肉食性的]. They can eat other insects or even something as large as a reptile.

“When the army ant colony[群] starts moving through the habitat, it chases[驱逐] away almost every living thing in its pathway,” Philpott says. “So, these colonies can have up to 20 million individuals in an army ant colony; when they’re going through the agroforest[混农林], they go up onto the cacao trees and the trees almost turn black because they have so many ants on them.”

In addition to eating pest insects around the plants, the ants also attract birds that provide pest control through their appetites[食欲]. There are 15 species of birds that will always follow the army ants and another 50 species that will occasionally do so, Philpott says.

So next time when you have a bite of chocolate, don’t forget it’s partly brought to you by insects.

Forbes spends many hours out in the field[田野] observing cacao flowers and midges. She says that a single cacao tree has the ability to produce more than 124,000 flowers in a season.

● The principle of relativity can be translated into simpler terms.(相对论的原理能用较为简单的语言加以说明。)

寿险公司财务风险管理是一项纷繁复杂的综合性工作。因此,在对其进行管理过程当中一定要依据寿险公司日常业务经营状况,采用科学合理的方法来对其进行综合管控,进而提升寿险公司财务决策水平,快速形成多元化发展模式。另外,相关管理人员在制定实施综合监督管理机制时,一定要围绕“以人为本”的发展理念,建立整套风险管理体系来规避财务风险的发生,不断优化资本结构,强化内控管理,提升公司整体风险管控能力,持续推动寿险公司的合规、稳健经营。

● The book was translated from Spanish.(这本书是从西班牙语翻译过来的。)

对于translate一词,我们最熟悉的含义莫过于“翻译”了;阅读量大的同学可能会知道它的另一层含义,即“用简单的语言说明”,如用通俗易懂的语言解释深奥的科学原理等。其实,translate还有另一个含义,即“把……变成”,本文中的“one grain of pollen translates into one cacao bean”要表达的是“每粒花粉会变成一颗咖啡豆”。这个用法既可指人,也可指物。例如:

● She was quickly translating herself into a full-time housewife.(她正迅速地变成一位全职家庭主妇。)

当今社会生产力发展到一个新阶段的主要标志有两个:一个是社会经济发展的知识化趋势,即知识经济;另一个是社会经济发展的生态化趋势,即生态经济。知识经济和生态经济的有机结合,构成生态文明的经济基础。而决定知识经济和生态经济的关键因素是科学技术的发展和运用。

参考译文

巧克力是一个全球性产业,年市值高约1000亿美元,而这甜蜜美食与它带来的巨大利润却让在其中居功至伟的小虫子显得无足轻重。

(1)色彩管理系统(CMS)与数码打样色彩管理是CTP 系统中较为关键的技术,也是用于地图印刷质量控制的核心。它将创建了颜色的色彩空间与要输出该色的色彩空间进行比较,使要处理的地图文件在流程中的各个输出端(如屏幕显示、打样、印刷)上显示的颜色尽可能保持一致。因此就要在数据输入、处理、输出时进行RGB 模式到CMYK 模式的转换,由可校色的高质量显示器近似模拟印刷效果,打样输出采用国际通用的ICC 标准,配备专业数码打样软件输出数码样张,经过色彩管理后的数码打样,能够完全模拟印刷机的色彩曲线,输出与印刷品感官色彩完全一样的数码样张,提供客户做印前检查,印前可即时进行修改,且色彩稳定。

没错,虫子。

巧克力来自可可豆,后者则是可可树上的小花结的果实。这些小花的授粉是由蠓这种体型比可可豆更小的飞虫来完成的。多年来,这些小飞虫一直是萨曼莎·杰伊·福布斯的重点研究对象,她是澳大利亚詹姆斯·库克大学农业与环境专业的博士生。

“它们的背部长满了可爱的小绒毛,”福布斯解释道。“因此,它们在花朵里面觅食的同时,也在用自己的胸部或背部收集花粉。然后它们会飞进另一朵花里,接触到这朵花的内部,这时候,它们背上携带的全部花粉就会转移到这朵花里负责接收花粉的雌蕊上。”

护理组视力恢复情况、满意度、ADL评分均优于对照组,且HAMA评分明显更低(P<0.05),中医整体护理提升了护理质量,缓解患者不良情绪,提升了患者的日常生活能力,患者的满意度高,视力恢复快,值得推广。

她说,每粒花粉最终都会变成一颗可可豆。

福布斯在野外花费了大量时间观察可可花跟蠓的活动。她说,一棵可可树一季就能开出12.4万多朵花。

“没有人喜欢蠓,可是你会发现,要是没有了它们,我们就不会有巧克力,因为没有了它们,可可花的授粉过程就无法实现,”福布斯说。“这时候你就会对这种小虫子,以及它们在人类社会中扮演的重要角色油然生出一种感激之情。”

加州大学圣克鲁兹分校的农业生态学家斯泰茜·菲尔波特则提醒大家,不要忘记行军蚁的功劳。她说,行军蚁也在可可跟咖啡种植园里扮演着至关重要的角色。

目前在非洲、中美洲及南美洲地区发现的行军蚁物种约有200个。这些蚂蚁属食肉性动物,它们的食物包括其他昆虫,甚至连爬行动物那么大的生物都不在话下。

Réhahn是法国著名的摄影师,他出生于法国诺曼底巴约镇。2007年,他首次与法国NGO组织“越南儿童”(Enfants du Vietnam) 一起访问了越南。自2011年以来,他一直居住在越南沿海城市会安。

“当行军蚁的蚁群在栖息地内移动时,几乎所有挡道的活物都会遭到驱赶,”菲尔波特说。“这些蚂蚁的单个蚁群规模多达2000万只。它们在混农林活动时,会爬上可可树—树上的蚂蚁数量之多,几乎把这些树变成了黑色。”

除了消灭可可树周围的害虫之外,行军蚁还能吸引各种鸟类,后者的捕食行为也能达到防治害虫的目的。菲尔波特称,总是跟随行军蚁移动的鸟类多达15种,偶尔为之的则有50种。

因此,下一次你吃一口巧克力的时候,别忘了这可是昆虫的功劳哦。

StephenSchmidt,Billybudd
《疯狂英语(新阅版)》2018年第05期文献
点火 作者:RachelTaylor,BillyBudd

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号