更全的杂志信息网

FOCUS / CULTURE

更新时间:2016-07-05

Zhejiang Culture Festival Kicks off at Jordan’s World Heritage Site

On March 8, the Department of Culture of China’s Zhejiang Province held a cultural festival for Chinese New Year in Jordan’s world-famous heritage site Petra.

The department held the event in cooperation with China’s Ministry of Culture, the Chinese embassy in Jordan and the Petra Tourism Development Authority.

At the event, artists from Zhejiang performed the Chinese flute, sang folk songs, molding clay figures, and performed Chinese puppet dancing. A creative exhibition of traditional crafts,with the theme of silk, porcelain,and tea, was also displayed at the event, revealing a combination of Chinese culture and contemporary industrial designs.

Jin Xingsheng, director of the Department of Culture of Zhejiang Province, introduced several cultural heritages and archaeological sites in Zhejiang.He also reviewed the history of the province and key landmarks in the area, and highlighted the dynamic business activities in the province.

Falah Abdullah al-Omoush,chairman of the Board of Commissioners of the Petra Tourism Development Authority, voiced appreciation to China for holding such activities in Petra.

Chinese Ambassador to Jordan Pan Weifang said China is eager to boost ties with Jordan in various areas, and remarked that there is great potential for increased cooperation in tourism between the two countries.

China-U.K. Cultural Experience Center Launched in London

The center will host cultural exhibitions, performance,lectures, and Chinese language classes. Efforts will be also made to help translate English literature into Chinese and Chinese books into English, said Shen Yingwen, executive director of Phoenix Publishing and Media in London. The center is planning a variety of cultural programs for all ages.

Xiang Xiaowei, minister counselor for culture at the Chinese embassy in London, said the new center would serve as a platform to promote cultural exchanges between China and the U.K..

2017年5月,习近平在国际合作高峰论坛的开幕式发表演讲,沿线130多个国家各界代表参加此次盛会,赢得了国际社会的高度关注与热议。它对中国树立大国形象、深化同沿线各国的互利合作、构建新型国际关系意义重大。自2013年以来,“一带一路”的倡议得到平稳推行原因是多方面的。其中,习近平卓越的演讲能力无疑为此起着直接推动作用。该文以习近平在国际合作高峰论坛开幕式上的演讲为研究对象,运用同一理论对演讲所采用修辞进行详细分析,挖掘其修辞策略,并首次提出运用列数据、沿线国家共性典故等方式达到同情认同的修辞策略。

During the recent visit to China by British Prime MinisterTheresa May, both Chinese and British leaders agreed to push for an enhanced version of the“Golden Era” of China-U.K. relations. This is conducive to further promoting cultural cooperation between the two countries, Xiang said.

The new center is based in the House of Phoenix in southeast London, founded in May 2012 as the first overseas whollyowned subsidiary of Phoenix Publishing and Media Group in Jiangsu Province, East China.

Date: April 13-16, 2018

A China-U.K. experience center was launched in London in late February to offer British people access to Chinese culture.

我国社会发展阶段是以集体利益的增长为目标进行的,个人也要以集体为重,当个人价值观与集体价值观发生碰撞时,个人应当服从集体。西方国家在此方面截然不同,是将个人放在首位,对利益的理解也是先个人,后集体。由于国情不同,交易的思维方式也必然存在差异。跨国贸易顺利开展首先要处理好这两者之间的关系,以双方乐于接受的方式进行翻译。思维方式的差异还表现在对时间的记录形式上,国内习惯的方式是由大到小,依次为年、月、日,以及准确的时间。西方国家则有不同的习惯,在跨文化商务交际中要确保正确使用,以免不必要的误会与争议。

These books, which cover politics, economy, culture, and diet,are mainly published by China Intercontinental Press, which is among the first Chinese publishers to cooperate with Turkey.

China Bookshelf Opens in Istanbul Bookstore

More than 200 titles were put up for sale on the China Bookshelf , which opened on March 7 in a Nezih bookstore in Istanbul,as part of the efforts to promote cultural exchanges between China and Turkey.

After the launch ceremony,artists and children from China and Britain staged songs and dances to celebrate the Chinese New Year.

Addressing the opening ceremony, Yang Xue, deputy director of the International Cooperation Department of the Chinese press,said the opening of the China Bookshelf in Istanbul is expected to expand the scope of cooperation and deepen bilateral cultural exchanges between China and Turkey.

Ali Babayigit, general coordinator with the Nezih group, also hailed the opening of the China Bookshelf, saying cultural exchanges draw the two countries closer.

再说的时候,就说到找一阵了,还是找不到。找不到,搂宝的就直起身,说刚才你们看到了,是万子吧?他们说,有红有黑的,应该是吧。见大伙认帐,搂宝的跟了句,是八万吧?这句话,大伙不认帐了。就那么一闪,谁也看不清呀。他想想,也是,那怎么办呀?大伙说,再找找吧,找到了,我们给钱的,不赖帐的。这次,大伙还帮他找了。找到最后,也没找到。

Some guests and readers performed paper cutting and Chinese calligraphy under the guidance of the teachers and students from the Confucius Institute at Yeditepe University following the opening ceremony.

Under the “That’s China Bookshelf” program, China Intercontinental Press has so far set up nine such bookshelves in seven countries since 2016, namely Egypt, the United Arab Emirates,Argentina, Germany, Singapore,Chile, and Turkey.

Activity

具体表现在:一方面,现代俄罗斯政党的作用在变化,由之前维系执政政权或反对当局政权的工具效能日渐转变为纽带与桥梁功能——联系社会各阶层群众和国家权力、调整府会联结关系,这对俄罗斯由饱受诟病的威权体制向民主体制的过渡产生了显而易见的积极影响;另一方面,以竞选活动和参与议会斗争等方式,各个政党开始有效的对国家的政治进程施以影响。在国家政治生活中,政党的地位被逐步确定下来。

Venue: National Center for the Performing Arts

笔者对自己所在的某地区片区20所学校全体英语教师(242名)、全体学生、教学管理者开展了英语教学方面的调查,并以就近5所城市实验小学全体英语教师(86名)、全体学生、教学管理者的调查作为参照,探讨了如何有效利用多媒体辅助手段,激发农村学生的学习热情,提高英语课堂教学效率。

The Dawns Here Are Quiet

Throughout the paper,we shall employ the usual notations and fundamental results of Nevanlinna theory of meromorphic function (see [1][2]).Moreover,we shall denote by C the complex plane and by D some domain in C.

Price: RMB 100, 280, 380, 550, 600,680, 880

The opera The Dawns Here Are Quiet was commissioned in 2015 by the National Center for the Performing Arts to mark the 70th anniversary of the victory of the World Anti-fascist War. It is based on the former USSR writer Boris Lvovich Vasilye’s novel with the same title. The novel tells,in a realistic way, a story of five female soldiers fighting invading German troops during World War II, and eulogizes their sacri fice and optimism.

2018 Formula 1 Chinese Grand Prix

第十五次全国国民阅读调查报告显示,数字化阅读的发展,提升了国民综合阅读率和数字化阅读方式接触率[1]。 2017年,我国有 71.0%的成年国民进行过手机阅读,较2016年的66.1%上升了4.9个百分点;人均每天微信阅读时长为27.02分钟,较 2016 年的 26.00 分钟增加了 1.02分钟;有两成以上的国民有听书习惯,选择“移动有声 APP 平台”听书的比例较高,为 10.4%[1]。随着我国智能移动设备的普及,移动阅读用户规模逐渐扩大,移动阅读市场活跃度进一步提高。

Venue: Shanghai International Circuit

Date: April 13-15, 2018

Price: RMB 860, 960, 1,060, 1,460,1,660, 2,760

See one of the greatest racing shows on earth this April as the pinnacle of racing technology hurtles around 5.5 km of China’s finest track at breakneck speeds.The race organizers have arranged the event for the best pricing and viewing options ever with lower-priced tickets. Located just outside the city in Anting, Shanghai Audi International Circuit is 5.451 km long. With 56 laps, racers will travel a total distance of 305.066 km. The current track record is 1:32.238 minutes.

以加强智慧物流园区可持续化运营为目的,结合智慧物流园区项目建设特点,运营公司确定相应的管理职能,明确各职能部门的责、权、利划分,充分发挥各职能部门的作用,分工负责开展项目运营过程中的行政管理、投融资管理、运营管理、风险控制、建设运营等工作。

《China Today》 2018年第4期
《China Today》2018年第4期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号