更全的杂志信息网

Report on the Work of the Government: A Window to China’s Development Path

更新时间:2016-07-05

Chinese Premier Li Keqiang delivers a government work report at the first session of the 13th National People’s Congress on March 5, 2018.

THE year 2018 kicks off China’s efforts to put all the guiding principles from the 19th National Congress of the Communist Party of China(CPC) into action. It also marks the 40th anniversary of reform and opening-up and a major transition of China’s economy to the phase of high-quality development. In connection with this, the report on the work of the government delivered by Premier Li Keqiang in March, which gives a comprehensive analysis of China’s development, serves as a window to best see China’s development path forward.

Notable Achievements in the Past Five Years

In his report, Premier Li reviewed and commented on the work of the past five years, and observed that the achievements made on every front are groundbreaking. Looking back at the past five years, with quite a number of contradictions interwoven, in particular the international financial crisis still lingering on and advocacy for reverse globalization,the growth rate of global trade lagged behind that of global economy, and the share of international trade in global GDP continued its decline after hitting a peak in 2008. The share of international trade in China’s GDP peaked at 64.8 percent in 2006. But by 2016, it dropped to 33.1 percent. It’s no doubt that China is also severely affected by the international financial crisis and the trend of reverse globalization.

But China’s development is still encouraging for the world. Premier Li pointed out that China’s economic strength has reached a new high. Its GDP has risen from RMB 54 trillion to RMB 82.7 trillion, registering an average annual growth of 7.1 percent; and its share in the global economy has grown to roughly 15 percent, up from 11.4 percent five years ago. China’s contribution to global growth has exceeded 30 percent.

The structure of the Chinese economy has seen a major transformation. With the share of the service sector rising from 45.3 to 51.6 percent of the economy, consumption’s contribution to growth has increased from 54.9 to 58.8 percent, becoming the main driver of growth. Innovation-driven development has yielded fruitful outcomes. China’s investment in research and development (R&D) has grown at an average annual rate of 11 percent, ranking second in the world in scale. The contribution of technological advances to economic growth has risen from 52.2 to 57.5 percent. In manned spacecraft, deep-water exploration, quantum communications, large aircraft development, and more, China has seen a stream of major outcomes of innovation.

Signi ficant headway has been made in reform and opening-up. Reforms to streamline administration and delegate powers, improve regulation, and optimize services have driven profound shifts in the function of government, and signi ficantly strengthened market dynamism and public creativity. The Belt and Road Initiative has been making major progress.The composition of both Chinese foreign trade and foreign investment has been improved, with volumes ranking among the largest in the world.

Living standards have been constantly improving. China has made decisive progress in the fight against poverty: More than 68 million people have been lifted out of poverty, including a total of 8.3 million relocated from inhospitable areas, and the poverty headcount ratio has dropped from 10.2 to 3.1 percent. Personal income has increased by an annual average of 7.4 percent, outpacing economic growth and creating the world’s largest middleincome group. The environment has seen gradual improvement.To address air, water, and soil pollution, China has designed and enforced a 10-point list of measures for each and achieved solid progress.

It’s fair to say that the achievements China has made in the last five years have covered every front and are ground-breaking, signifying rapid development in the economic, political, cultural, social,ecological and national defense spheres.

The past five years have also seen unprecedented improvements in China’s international in fluence and image. Distinctively Chinese major country diplomacy has been pursued on all fronts. The country successfully hosted the first Belt and Road Forum for International Cooperation, the 22nd APEC Economic Leaders Meeting, the G20 Hangzhou Summit, the BRICS Xiamen Summit, and other major diplomatic events at home. China has called for building a community with a shared future for mankind and has contributed more Chinese ideas to the reform of the global governance system.

The RMB was included in the IMF’s Special Drawing Rights basket, representing a major step forward in its internationalization. China’s economic, scienti fic and technological, national defense and overall strengths have all become front-runners in the world,contributing to an unprecedented advancement in China’s position in the world and bringing about huge opportunities to the world.

2018 Targets for Macro-regulation

The aforementioned targets are basically consistent with those of the 13th Five-Year Plan, and in line with the transition to a phase of high-quality development. In addition, judging from economic fundamentals and job creation capacity, a 6.5 percent GDP growth is achievable, since China has been pursuing stable, positive economic performance and seeking high-quality growth. This also re flects the achievements made in China’s macro-economic regulation.

In this regard, Premier Li Keqiang mentioned that China’s material and technological foundations are much stronger; its industrial system is complete, its market is vast, its human resources are abundant,and its entrepreneurs and innovators are dynamic.China enjoys composite advantages, and this means that the country has the ability and conditions to achieve higher quality, more efficient, fairer, and more sustainable development. It’s fair to say that this report has fully demonstrated China’s con fidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics.

由图6可以发现,鱼排粉的粗灰分含量大于25%,而其他鱼粉的粗灰分含量则小于25%。如果以粗灰分含量20%作为分界线,可以发现部分俄罗斯白鱼粉的粗灰分含量超过20%,少部分甚至大于25%,而国产鱼粉、进口鱼粉的粗灰分含量都小于20%。

Compared to the report of 2017, a new indicator of “the surveyed urban unemployment rate within 5.5 percent” is added. It covers all migrant workers living in urban areas, its inclusion in the report therefore re flects that one important aspect of high-quality development is to ensure and improve people’s living standards, in particular to meet the employment demands of migrant population from rural areas.

The report has set the following projected targets for development this year: GDP growth of around 6.5 percent; CPI (Consumer Price Index) increase of around three percent; over 11 million new urban jobs, the surveyed urban unemployment rate within 5.5 percent, and the registered urban jobless rate within 4.5 percent; basic parity in personal income growth and economic growth; a steady rise in import and export volumes, and a basic equilibrium in the balance of payments; a drop of at least three percent in energy consumption per unit of GDP, and continued reduction in the emission of major pollutants;substantive progress in supply-side structural reform,basically stable macro leverage, and systematic and effective prevention and control of risks.

The core task in 2018 of the Chinese government is to finish building a moderately prosperous society in all respects. To be speci fic, it refers to accomplishing goals and targets set in the 13th Five-Year Plan.

We can say that China has achieved a soft landing.

As for the issue of 6.5 percent GDP growth rate,I believe the past 40 years’ journey of China’s reform and opening-up could be divided into two phases:the high-speed growth phase with average annual rate at about 9.9 percent from 1978 to 2011; followed by the medium-high-growth phase from 2012, when the 18th CPC National Congress convened and China began to shift from high-speed growth to high-quality development.

4.企业责任。在生产建设的同时,积极参与社区建设,时刻心系群众,关心群众生活,为当地村民提供劳动就业机会,解决就业难题。要与当地村民组织建立定期、不定期协商磋商机制,共同研究制定因矿业开发造成群众利益损害的有关补偿条件、补偿标准和补偿办法,对当地群众提出的损害补偿诉求经认定属实的,按共同约定的补偿条件、补偿标准和补偿办法及时协商解决。要通过矿地和谐建设,及时化解矿山开发与当地群众的矛盾,营造企业与社区共同发展、人与环境和谐融洽的良好局面。

There will not be a hard landing for China’s economy. We can draw this conclusion from several statistics. In terms of projected targets, China’s GDP growth changed from eight percent in 2011 to 7.5 percent during the 2012-2014 period, to around seven percent from 2015 to 2016, and to 6.5 percent from 2017 to 2018. We could clearly tell the trajectory of China’s economy towards stable, positive, and high-quality growth. It not only follows the laws of economic development, but also is in line with the different stages of China’s development.

China entered the 10th Five-Year Plan period in 2001, and started the transition from a lowincome to a lower-middle-income country; when the 12th Five-Year Plan period began in 2011, China joined the upper-middle-income club. And China will enter the high-income stage in the future,which essentially means high-quality development,featuring relative slowdown in growth rate but larger economic scale. China’s share in the global economy will continue to rise, and indicators of economic quality will improve notably. For example, the contribution of technological advances to economic growth will exceed 60 percent.

调查方法:以视觉模拟尺的0代表非常不满意,1~3分不满意,4~6满意,7~10非常满意,患者根据自己的感受在横线上划记号,表示对麻醉的满意程度,

China has led the recovery of the international exports and imports. Statistics from the World Trade Organization show that during the first three quarters of 2017, trade in goods among the 70 major economies in the world increased by over nine percent, reaching an all-time high. This partly comes from recovery and partly comes from further growth.There is hope that the world may say goodbye to the international financial crisis that has persisted for 10 years.

选取2016年3~9月在南京医科大学附属上海一院临床医学院外科行手术切除的结肠癌组织标本和癌旁组织,共计20例。其中男性9例,女性11例,患者年龄47~74岁,平均年龄61.5岁。患者在手术前均未接受过药物及放疗化疗处理。手术标本切下后,迅速将组织分离,无菌生理盐水冲洗2遍后,用4%多聚甲醛固定,另外取部分组织标本装于冻存管中置于液氮中速冻,置入-80℃冰箱冷冻保存备用。本实验中标本的病理诊断由我院病理科高年资医生阅片诊断明确。本研究南京医科大学附属上海一院临床医学院伦理委员会批准,所有样本采集均获得患者本人及其家属的同意并均签署了知情同意书。

China’s import and export volume increased to RMB 27.79 trillion last year, registering a 14.2 percent growth year on year. Export totaled RMB 15.33 trillion, rising by 10.8 percent; import rose by 18.7 percent to RMB 12.46 trillion. Trade surplus dropped by 14.2 percent to RMB 2.87 trillion.

Huge In fluences on the World

This year’s report on the work of the government said that in 2017 all the main targets and tasks for economic and social development were accomplished and performance exceeded expectations.GDP grew 6.9 percent and personal income rose 7.3 percent, both beating the previous year’s growth rates. Around 13.51 million new urban jobs were created, and the jobless rate was the lowest in recent years. Industrial growth began to rebound, and corporate pro fits increased by 21 percent. Government revenue grew 7.4 percent, reversing the slowdown in growth. The total import and export value rose 14.2 percent. Inward foreign investment reached US$136.3 billion, hitting a new all-time high. The state of play in the economy was good, with growth and quality, structural improvement, and performance each reinforcing the other.

As the largest driver of growth for the world’s economy, China’s stability is crucial to the world’s stability, China’s progress will promote that of the world, and China’s sound development will contribute to that of the world. This point could be further explained by the increase in import and export.

Looking back at the journey China has taken of reform and opening-up in the past 40 years, we can’t help saying that one could never imagine the diffi-culty unless he has gone through it himself and that although success seems easily achieved, it is in fact anything but easy.

The huge growth of China’s international trade, import growth in particular, has created a positive spillover effect on the world. Firstly,China’ imports from emerging markets like Latin American countries and African countries rose by 22 percent, and exports to these areas increased by 17.3 percent; secondly, China’s trade volume with the developed economies of Europe, the U.S. and Japan increased by 14.8 percent; thirdly, China’s crude oil import and natural gas import from energy-exporting markets rose by 10.1 percent and 26.9 percent respectively, directly promoting the rebounding of international commodity prices;fourthly, China’s export of automobiles, computers and medical instruments and equipment to technology-importing markets grew by 27.2 percent, 16.6 percent, and 10.3 percent respectively.

供应是生鲜农产品供应链的上游环节,营销是生鲜农产品供应链中的下游环节。每日优鲜处于其供应链核心位置,是上游供应与下游营销的连接桥梁。每日优鲜的供应链结构如图所示:

一段还原设备为单管马弗炉,配带入口氢气加湿系统,入口氢气露点是-20 ℃以下的干燥氢气,在通过温度传感控制水温的热水水浴后实现加湿,加湿系统最高可将露点增加到略高于+20 ℃;二段还原设备是十八管还原炉。

In the backdrop of economic globalization, China’s growth is in sync with that of the world. The 40 years’ reform and opening-up has witnessed China’s opening and inclusion to the world economy. In terms of trade in goods volume, China ranked 29th in 1978, but now ranks first. Although there were three periods of negative growth, each time it happened,China assisted the world’s recovery afterwards.

据应急管理部消防局9月14日公开的数据,2018年1至8月全国共接报火灾16.61万起,引发火灾的首因是电气,其次就是不慎用火,随着我国逐渐进入老龄化社会,以及日常生活中的马虎、大意等行为,烹饪忘记关火、电、燃等情况时有发生,厨房成为家庭火灾隐患的重灾区。

The first negative growth occurred during the Asian financial crisis. In 1998, China’s international trade volume dropped by 0.4 percent on a year-onyear basis, and imports decreased by 1.5 percent.However, in the following years, China registered continuous trade growth, not only promoting trade increase in Asia, but also contributing to the world’s trade progress. But back then China’s trade volume only ranked 10th in the world.

The second negative growth happened in the international financial crisis. In 2009, China’s trade in goods dropped by 16.3 percent on a year-on-year basis, with imports decreased by 13.7 percent, and exports by 18.3 percent. But in the following years,China’ s international trade witnessed continued growth, contributing to the growth of the international trade. In 2013, China overtook the U.S. to become the top goods trader.

The third negative growth occurred due to the large-scale decrease of international trade. The world’s trade in goods dropped from US $37.96 trillion of 2014 to US $32.18 trillion of 2016, decreasing by 15.2 percent. China’s trade volume dropped from RMB 26.42 trillion to RMB 24.34 trillion during the same period.But now China’s large increase in international trade is once again driving the world’s growth.

China is now transitioning from a stage of highspeed growth to a phase of high-quality development.The dynamism and potential of China’s development continue to be unleashed further, with its development becoming more coordinated and sustainable.In particular, China’s share of the world economy sees a continued rise, thus ensuring China will continue to be a major source of growth and stability of the global economy.

直观化,即在新闻报道中采用图表的形式,从而让读者更加直观地了解到主要信息。 下面这篇新闻恰当使用图表,通过与文字的配合,达到直观化、一目了然的效果。 在2017年5月29日的新闻报道《在建设中国新丝绸之路中,英国将如何扮演重要角色?》中,撰稿者专门用一个小节来论述“中国的新丝绸之路”,并提供了下面这样的一幅图片,从而清晰地标注出“一带一路”战略的基本状貌以及所涉及的区域。

By HU ANGANG
《China Today》 2018年第4期
《China Today》2018年第4期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号