更全的杂志信息网

探索孔子学院“合作共赢”之路,助力“一带一路”经济建设 ——以奥斯特大学孔子学院为例

更新时间:2009-03-28

研究背景

习近平主席2013年提出的“一带一路”伟大战略思想的主旨是“积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。”[1] 4年来,“一带一路”建设秉承“共商、共建、共享”原则,在推动中国与全球经济的共同发展和繁荣方面已卓见成效。新亚欧大陆桥、中蒙俄、中国-中亚-西亚、中国-中南半岛、中巴、中孟印缅六条经济走廊建设在稳步推进;雅万、亚吉、蒙内铁路、孟加拉帕德玛大桥、乌兹别克斯坦的“安格连-帕普”隧道等已建成开通;中白工业园、中老大米产业链、中欧列车等成功合作使中国与“一带一路”沿线国家的经济贸易大幅增长;斯里兰卡科隆坡港口自由贸易区的投资建设、巴基斯坦瓜达尔港的学校投资、亚投行和丝绸基金的设立等许多合作项目也在稳步实施。截至2016年底,我国企业已在一带一路沿线20多个国家建了56个经贸合作产业园区,在东道主国家的累计投资达185.5亿美元,创造10亿美元的税收,为“一带一路”沿线国家提供了17万的就业岗位。[2] 所有这一切证明,“一带一路”是互联互通、合作共赢之路,它为世界低迷的经济提供了新的发展动力。

而大约十年前,为了“让世界了解中国,让中国走向世界”,中国上一代领导人决定在世界各国建立孔子学院,推广中华文化。自2004年第一所孔子学院在韩国建成以来,经过十多年的发展,全球146个国家已有525多家孔子学院1113所孔子课堂。[3] 孔子学院是国家实施的一项文化推广战略,“让世界聆听中国的声音,让中国走向世界,推进中国同世界各国人民文化交流和共同发展”是孔子学院的办学宗旨。

习近平主席在“一带一路”高峰论坛讲话中提到的“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”[4]不仅符合“一带一路”经济外交策略也是孔子学院的文化外交策略。亲民、沟通、交流才能促进文明互鉴、实现经贸合作共赢。所以,“一带一路”建设不仅仅是单纯的经济建设,更是国与国、民与民的建设。对外联络部部长宋涛指出,“外交归根结底是做人的工作。”[5] 国家发展委员会副主任王晓涛也指出“民心相通是社会根基”[6]。可见,“一带一路”建设首先是人的建设。孔子学院一直以来承载着这一历史使命,在传播中华文化、汉语教学的同时,为“一带一路”建设培养了大量对外汉语人才,做好了铺路搭桥的先行工作。所以,孔子学院与“一带一路”有许多契合点,孔子学院为“一带一路”培养企业的汉语国际专业人才,实现跨文化沟通;搭建中西经贸合作互动平台,促进企业间的经贸合作。而“一带一路”实施过程中各领域对懂汉语的技术人才的需要将会推动孔子学院办学模式多样化,走“孔政合作”、“孔企合作”、“孔学合作”、“孔民合作”的共赢之路,从而实现孔子学院的产业化发展和可持续性发展。

英国奥斯特大学孔子学院正是在这样的经济和文化环境下诞生的。2012年4月12日,国家副总理刘延东访问北爱尔兰,会见北爱尔兰首席大臣彼得.罗宾逊(Peter Robinson)和第一外交部长马丁. 麦吉尼斯(Martin McGuiness), 开启了中国和北爱尔兰的经贸文化合作之路。罗宾逊大臣说: “在过去几年里北爱尔兰与中国的关系一直在稳步推进,这将给双方带来利益……我相信这将是两国政府、机构和人民之间交往的开始.”[7](BBC News)英国当地时间2013年11月29日下午在北爱尔兰议会大楼正式揭牌成立英国奥斯特大学孔子学院,下设8家孔子课堂中心,辐射100多所中小学。而至2017年9月,英国奥斯特大学孔子学院已经遍及整个北爱尔兰150多所中小学课堂,汉语学习人数达到19000人。奥斯特大学孔子学院的迅速发展,不仅是英国文化与中国文化交流的一个缩影,也是“一带一路”建设中孔子学院实现合作共赢的一个很好的佐证。

2015年6月8日,中国外交部长王毅访问北爱尔兰, 在北爱尔兰首府贝尔法斯特建立了中国大使馆,王淑英女士任大使馆总领事,打开了中国与北爱尔兰未来更多的合作之门。会后,北爱尔兰首席大臣Peter Robinson说:“最近一些年北爱尔兰与中国的合作关系一直非常友好,使馆建立后将会进一步得到发展。自2012年4月孔子学院建立以来,已经有100多所学校的几千学生在学习汉语和了解中华文化。中国和北爱尔兰双方的老师和学生都将受益匪浅。”[8]罗宾逊大臣还希望这种合作将扩展到农业、经济和贸易等方面的合作。

南京自古以来就是中国重要的手工业中心之一,至今,云锦、金箔等传统手工艺品依然享有盛誉。南京位于长江中下游铜铁成矿带上,生活在这里的先民很早就利用金属矿物资源开展采矿、冶炼、铸造等矿冶活动。

在实际评价的过程中,教师也应当一改“教师对学生”的评价方式。教师重视评价方式的多元性。那么如何发挥出多元性呢,教师可以从开放的角度出发。比如说,将评价的内容交给学生来进行选择。在期末考试上,教师可以让学生自己选择所需要测试的项目,让他们拿出最为拿手的项目进行评价,可以更好地调动学生的积极性与主动性。同时,在实际效果的评价上,教师还可以让学生进行自我评价,再或是让学生与学生之间评价。这样可以减少教师评价所带来的压力,同时经过自我评价和生与生之间的评价,学生可以更好地认识到自己体育学习的不足,在之后的学习中激发出更好的学习欲望。

、“一带一路战略背景下孔子学院走合作共赢之路的必要性

十九大召开后不久,圣哥伦布中学有个学生找到我,说要继续参加YCT2的学习,问及原因,说是他妈妈让他继续学习汉语。去年还有一个学生告诉我,他爸爸让他学汉语是因为他将来可以和中国做生意。总之,我们的人才培养要积极发展到社区、公司等,培养多样化的对外汉语人才。另外,人才的培养还要考虑为“一带一路”沿线企业提供语言服务。比如奥斯特大学孔子学院与北爱尔兰最大的食品加工企业Moy Park合作,帮他们翻译资料,还培训员工的汉语,为未来的进一步合作奠定了良好的基础。再次,要保证对外汉语人才培养的可持续性,要积极倡导和组织学习汉语的学生参加本国组织的升学或就业考试,比如英国的GCSE和A Level考试。有了考试的动力,对外汉语的后续人才培养才有保障。

小流域内污水来源主要为工业和村庄生活污水,排水体制采用雨污分流制。工业污水达到排放标准后排入污水管道,并输送至污水处理厂进行处理。村庄生活污水量小且较分散,东半壁店村具有污水收集管网和污水处理站;辛庄营村、张各庄、倪村等3个村也建有污水收集管网,但没有污水处理站,污水直接排入附近沟渠。由于东半壁店村、张各庄、辛庄营村、倪家村已完成改厕,由旱厕改造为水冲厕所,增加了生活污水总量。

第一外交部长马丁.麦吉尼斯说: “我们非常高兴能加强政府与政府之间的合作,并希望这些合作扩大到贸易、投资、文化和教育……。我们希望和中国合作,创造更多的就业机会,提高繁荣同时促进两国文化的了解。”[9]

1. “一带一路”背景下孔子学院多方发展的经费短缺是其走“合作共赢”之路的根本原因

资金来源单一和经费不足是局限孔子学院多方位拓展和可持续发展的重要因素。国家汉办的《孔子学院章程》第二十三条明确规定: 1)新开办的中外合作设置孔子学院,中方投入一定数额的启动经费大约3万美元(1万美元资金,2万美元设备);2)年度项目经费由外方承办单位和中方共同筹措,双方承担比例一般为1:1左右。[10] 这两种经费是孔子学院经费的主要来源,但不少外方承办单位由于财政紧张等原因,除了提供基本的办公场所外,几乎不能落实项目年度运行经费中的配套经费。虽也有极少孔子学院能利用其自身资源优势争取一些企业或部门的专项经费,比如伦敦政经学院商务孔子学院可以培养高级商务汉语人才从而得到汇丰银行和石油公司的赞助、伦敦中医孔子学院的汉语教学部分通过收费来实现产业化发展,但毕竟能获得这种经费的孔子学院非常少。绝大部分孔子学院只能依靠国家供给的少量经费勉强维持自身发展,很难拓展发展空间和开展大规模的文化宣传活动,也很难扩大中国在世界或本地区的影响。所以,孔子学院要为“一带一路”建设做好铺路工作,必须与地方政府、企业等进行多方合作,获得资金赞助,实现产业化发展和持续性发展。

2.“一带一路”建设的对外汉语人才需求是孔子学院走“合作共赢”的必然之路

随着“一带一路”建设的逐步推进,孔子学院的对外汉语人才培养也逐渐显现出一些问题,主要存在以下两个方面:

1)对外汉语人才培养模式单一,无法满足与“一带一路”建设相适应的多元化专业人才需求。

“一带一路”建设下的孔子学院目前人才培养方面最大的问题,是对外汉语人才后续不足。所以,孔子学院要针对各地的具体情况,制定一套可行的人才培养方案。奥斯特大学孔子学院的汉语学习者已经达到19000多,以后规模还会继续扩大,但很多学生学了一年的汉语就没再继续了,显然这是无法保证“一带一路”建设对外汉语的后续人才。所以,制定一套有利于后续汉语人才培养方案,是孔子学院刻不容缓的任务。首先,对外汉语人才的培养不应该仅限于学校。在北爱尔兰,所有学生的学科选择都要征得父母的同意,可见,父母的影响力是很重要的,尤其是父母更了解国际形势,中国的日益强大让他们意识到了汉语学习的重要性。教育部副部长郝平说:“除了立足合作院校中文教学以外,孔子学院也遵循融入社会、融入社区的原则,将汉语教学延伸到当地的中小学,开发了形式多样、辐射政府部门、企事业单位和社区的汉语教学课程,把优质、高效的汉语教学力量源源不断地输送到世界各地有需要的地方。”[11] 这无疑给孔子学院人才培养的总体规划指明了方向。奥斯特大学孔子学院汉语学习除了辐射8个孔子课堂,150多所中小学外,其汉语教学也延伸到了社区和社会各行各业、各种年龄层次、各种文化背景的群体或个体。比如,北爱尔兰奥斯特大学孔子学院下设的Downshire孔子课堂,就在Downshire社区设立了汉语课,主要给成年人教授汉语课。一位名叫Pearse O’Gorman 的工程师,虽然已经快60岁了,但每周还要上三次汉语课,还准备参加汉办举办的HSK的考试。

“一带一路”战略为孔子学院的发展提供了契机,其多方位的合作交流也对孔子学院汉语教师提出了相应的要求,学历结构、学科结构、职称结构、年龄结构、语言交流能力、跨文化交流和传播、文化特长等。奥斯特大学孔子学院虽然只有短短4年的历史,但发展很快规模也在迅速扩大,到目前已经在全北爱尔兰的150多所学校拥有对外汉语学生约19000人。但最根本的问题是没有一支稳定的全面发展的师资队伍。虽然所有老师是由汉办同一选拔的,但整体素质还是有些良莠不齐。所以,奥斯特大学孔子学院为了培养有专业特长的对外汉语教师以便满足不同的企业和社会需求,不仅经常邀请有经验的孔子学院对老师进行培训,比如2017年6月邀请了伦敦政经孔子学院的卢红院长进行经验介绍,也邀请当地的机构对老师进行相关职业培训。2017年8月的教师培训,不仅让有经验的对外汉语教师上示范课,还邀请了北爱尔兰当地教师米歇尔·米斯凯利(Michelle Miskelly)上示范课代表以及儿童保护专家娜塔莉·麦考密克(Natalie McCormick)讲解儿童保护法,更加真实地了解北爱尔兰的学校和教学情况。2017年10月奥斯特大学孔子学院选派了10位老师去伦敦政经孔子学院进行商务汉语的培训。每年奥斯特大学组织两次对外汉语教学的观摩课和示范课,供新旧老师学习交流和提高。今年奥斯特大学孔子学院招收了三名来自于中国戏曲学院的自愿者老师,一名笛子、一名古筝和一名京剧老师,奥斯特大学孔子学院充分利用这一资源,每个周末培训老师的中国传统乐器和传统戏曲;另外,还成立了以姜雪芳老师为代表的翻译团队,每周进行培训。经过这些培训,奥斯特大学孔子学院全面提高了老师的素质,以适应“一带一路”多元化人才的需求。正因为全方位的培养,奥斯特大学孔子学院顺利完成了2017年12月“英国-中国地方领导人峰会”的翻译、陪同和服务工作,受到了北爱尔兰中国大使馆以及国内外各级领导的高度赞扬。此外,奥斯特大学孔子学院正在积极吸引本土汉语人才从事汉语教学,使汉语真正国际化。同时,奥斯特大学孔子学院积极搭建北爱尔兰高校与国内高校的平台,为“一带一路”沿线国家的学生提供来华学习的机会,培养能服务于企业的多学科、多层次的对外汉语人才,同时推荐优秀教师来华深造,逐渐壮大本土教师队伍。奥斯特大学孔子学院也积极鼓励优秀的老师留任,2017年有5名老师留任,2018年的留任数目多达15人。这些举措将推进孔子学院的可持续性发展。

当然,国家汉办也意识到了这个问题,继“特色孔子学院”伦敦中医孔子学院和伦敦政经商务孔子学院的成功案例之后,国家汉办开始在世界各地打造一些具有中国文化特色的孔子学院如丹麦皇家音乐孔子学院、伦敦大学金史密斯舞蹈和表演孔子学院、塞尔维亚诺维萨德茶文化孔子学院、美国亚利桑那大学武术孔子学院、以出版为特色的牛津孔子学院等,孔子学院开始呈现出多元化的发展。除了伦敦政经商务孔子学院和牛津出版孔子学院外,其他的特色孔子学院不仅具有区域性而且主要是推广中华传统文化,对于“一带一路”的广泛人才需求如金融、商贸、信贷、建筑、旅游、交通能源、信息技术等各行各业仍然如杯水车薪,沧海一粟,且这些特殊人才的汉语语言学习和跨文化交流也不是短期能达成的。所以,“一带一路”建设下的孔子学院当前人才培养的首要任务是多元化和专业化,而要达到这个目标只有通过多方合作如当地政府、企业、银行、社区等进行合作才能扩大人才培养规模,实现多元化和专业化发展。从另外一个角度讲,“一带一路”多维度的汉语人才需求和多方的合作给孔子学院发展瓶颈也带来了的契机,通过合作培养的途径从而赢得一定的经费支持,实现产业化发展和可持续性发展。

(1)钢渣资源化利用可以分为钢铁工序再利用、环境治理(土壤改良、水处理和大气脱硫等领域)、建材利用(微粉和建材集料等)等方式,结合国外钢渣处置利用的发展经验,建材化利用将是消纳钢渣的重要途径,消纳钢渣规模量也最大,但钢渣稳定性差是制约其建材化利用的主要因素。

2)对外汉语教学缺乏衔接性、系统性和持续性,“一带一路”建设对外汉语人才培养后续不足

(2) 降雨条件下,考虑膨胀力作用时膨胀土边坡的安全系数比未考虑膨胀力作用时的边坡安全系数降低了约30%~40%,与自然界中膨胀土边坡雨后失稳的情况更吻合。说明在进行膨胀土边坡的稳定性分析时,需合理考虑膨胀力的作用,将其与普通黏性土坡区分开来。

人的教育是终生的教育,语言的学习更是如此。语言教学是一个持续性和系统性的过程,断断续续的语言教学很难有成效。由于对外汉语教师队伍的特殊性,对外汉语教学存在着居多的问题,其中之一就是缺乏衔接性、系统性和连续性。

国家汉办每年不仅要给500多家孔子学院和1000多家孔子课堂下拨相当数额的经费,还要支付几万名外派教师的工资。所以,随着孔子学院的日益增多,这一大笔开支也给国家财政带来了很大的压力。目前,国家汉办已经着手逐步减少孔子学院的下拨资金,很多孔子学院必须自筹运营资金,才能获得可持续性发展。

其次,对外汉语教学也缺乏持续性。持续性的问题主要与当地的教育体制相关。随着中国经济地位的提升,汉语在世界各地也越来越重要,但大部分国家的学校还没有将汉语纳入他们的必修课,汉语仍然属于选修课。拿北爱尔兰德里区的鲁门中学作为例子。鲁门中学的八年级大约150名学生每个人都要求学习汉语,而且98%的学生都能通过考试拿到YCT1的证书,但是到了九年级,每年选修汉语的同学不超过5人。造成这种状况的原因是多方面的,一是因为法语、德语、西班牙语和英语是同一语系,他们学习起来更加容易;二是对于英国的学生而言,他们认为法语、德语、西班牙语等欧洲语种对他们未来的就业更为实用;三是到了高年级,学生的入学考试压力越来越大,他们愿意将更多的精力投入到升学考试的科目中去,从而放弃了汉语的学习;其他的原因可能和汉语教学的方法等有一定的关联性。但不管是什么原因,这种汉语学习持续性的缺乏最终会导致对外汉语人才培养的低效性和后续不足,无法满足当前“一带一路”建设的对外汉语人才需求。

3. 孔子学院与当地政府、企业之间缺乏合作机制,不利于“一带一路”建设和自身的产业化和可持续发展

孔子学院为非营利性教育机构,其根本任务是推广汉语和中华文化,加强中国与其他国家之间的教育文化交流合作,发展中国与其他国家的互联互信友好关系,促进世界文化多元化发展。但是,正是由于孔子学院“非营利性教育机构”的性质限制,孔子学院与当地的政府和企业公司缺乏必要的合作,这非常不利于孔子学院的产业化发展和可持续发展发展。众所周知,这十多年来绝大部分孔子学院主要是由国家资助才得以发展,资金的不足从一定程度上已经限制了孔子学院的发展,很难进行大规模的文化活动宣传,从而也很难在本土扩大中国的影响力。而事实上,由于孔子学院在本土扎根时间比较长,对中国和当地的教育文化以及经济等都有比较深入的了解,加上孔子学院有非常优秀的教师资源,孔子学院不仅能够为两国的政府和企业提供语言文化等教育产品信息咨询,而且也能帮助两国政府和企业提供智力服务如资料翻译和员工培训,从而争取一定的资金赞助,实现自身的产业化发展和可持续发展。从这个角度讲,孔子学院应该在坚持以教育文化为主的基础上,适当与当地的政府和企业合作,赢得当地政府的政策支持和当地企业的资金支持,走合作共赢之路,实现自身发展。

、“一带一路战略背景下奥斯特大学孔子学院的合作共赢之路

针对以上孔子学院在“一带一路”建设中普遍存在的问题,英国奥斯特大学孔子学院一方面加强自身建设,包括教师队伍、人才培养计划和项目等,为可持续发展奠定良好的基础;另一方面加强与当地政府、当地企业、当地学校和当地民众合作,实现“孔政合作”、“孔企合作”、“孔学合作”、“孔民合作”的合作共赢之路,为实现孔子学院的产业化发展和可持续发展摸索出了一套可行方案。

1.优化对外汉语教师队伍,加强自身建设,为“一带一路”背景下的孔子学院的可持续性奠定良好的基础

自2004年我国第一所海外孔子学院挂牌以来,历经十余年发展,截至2017年12月全球146个国家已经有525所孔子学院和1113个课堂,各类学员达916万人。这个数目看起来着实可观,但90%以上的对外汉语学习者都是中小学生,显然无法满足当前“一带一路”建设人才的迫切需求。以英国为例,截止至2016年11月英国的孔子学院已有29所,在欧洲名列第一。虽然英国的孔子学院呈现出良好的增长趋势,但英国的孔子课堂和对外汉语教学主要集中在中小学,即使许多是与大学合作,在大学里也是有名无实的状态,缺乏稳定的汉语专业学生。比如英国的奥斯特大学孔子学院就没有专门的国际汉语专业学生,只有极少的学生选修汉语。虽然奥斯特大学孔子学院对外汉语学生达19,000人,但基本都是下设的孔子课堂的中小学生,且汉语的学习缺乏连续性,这不利于孔子学院的可持续发展,也不利于“一带一路”建设下中国-北爱尔兰之间的文化、教育、经贸等交流合作的对外汉语人才需要。

2. 完善对外汉语的教学大纲、教材制定和人才培养方案,培养“一带一路”背景下对外汉语人才的后续力量,实现孔子学院的可持续发展

课程大纲和教材是教学之本。“一带一路”沿线国家战略的实施越来越要求对外汉语教学内容区域化、专业化。过去全球通用的《快乐汉语》、《长城国际汉语》等教材已经越来越不适应“一带一路”建设对外汉语人才的需要。各地孔子学院应该根据当地的民情、需要、文化、观念、学制、学时等,组织教师编写本土化汉语实用教材。比如,对于小学6年级、7年级和初中的学生,奥斯特大学孔子学院主要使用YCT的标准教程,但是对于更小的学生,我们还没有一套固定的教材,且每所学校的学制、学时、要求等都不一样,所以针对北爱尔兰的地方性,我们计划编一套小学一年级至五年级的幼儿汉语教材。针对北爱尔兰的政府和公司职员,奥斯特大学孔子学院正在组织教师编写一套《北爱尔兰商务汉语》教材,为“一带一路”建设做好对外汉语人才培养的基础工作。为了做好今后新旧教师的教学衔接工作、提高教学质量,奥斯特大学孔子学院以One-drive的方式,建立了孔子学院资源共享网络,整个教学越来越系统化、规范化和网络化。孔子学院不仅仅是传播汉语语言和推广中华文化的机构,也是国家重要的语言战略资源,所以汉语国际推广和跨文化传播的策略也应该与国家“一带一路”战略相匹配。要做好“一带一路”的语言服务和充分发挥经贸文化合作的纽带和平台作用,孔子学院必须制定一套全面的、与之相配套的、行之有效的对外汉语语言传播的教材教纲和战略规划。

样本为2015月5月—2017年5月于我院就职的50名护士,年龄在20~50岁,平均年龄(33.23±2.21)岁。

孔子学院经过十多年的建设和发展,已经颇具规模,在传播汉语语言和中华文化方面也卓有成效。作为世界了解中国的一个重要窗口和平台,它加深了世界人民对中国的了解,为“一带一路”建设铺设了语言沟通之路,也为 “一带一路”对外汉语人才培养奠定了良好的基础。目前,全球各类汉语学习学员大概700万人,也培养了许多汉学家,他们也在世界各国的重要领域担任着重要角色。但随着“一带一路”建设的逐步推进,孔子学院的发展也面临着一些问题和挑战,且这些问题和挑战是孔子学院寻求“合作共赢”的主要原因。

同时,我们也要与当地民众合作,走“孔民合作”之路,积极培养本土对外汉语教师,包括当地华人和当地外国人,这样才能保证我们的对外汉语学习的市场和规模。

3. 实行“孔政合作”,获得当地政府的政策和财政支持,实现“合作共赢”

由于签证等客观限制,一个教师在一个国家的孔子学院最多的教学时间是4年,而绝大多数教师(大约90%)在一个孔子学院只待2年时间就离任回国了,后面的教学工作由新老师接任,所以每一个孔子课堂都存在着教学衔接的问题,这对整个对外汉语教学的秩序性和有效性产生了极大的影响,也直接影响了学生学习汉语的热情。比如,2017年9月我接任了北爱尔兰德里区两个前任老师的汉语课,一个是Good Shepherd小学四年级学生的汉语课,在此之前他们已经上了一年的汉语,孩子们上了哪些内容,老师们自己说了算,没有固定教材。作为新来的老师,同样从“问候语”开始,无可避免地重复教学了很多内容;另外一个是Longtower小学六年级的汉语课,他们也上了一年的YCT1标准教程,但只有不到一半学生参加了汉语考试,所以我的教学还得重复YCT1的教学,以便其他的同学也能参加和完成YCT1考试,否则,他们没有资格参加YCT2的汉语学习。另外,很多老师在小学五、六、七年级就开始使用YCT1教材教学,到了初中也仍然从YCT1开始教学。对外汉语教学系统性和衔接性的缺乏,必然会导致重复教学,也会导致教学的无序性,从而泯灭学生汉语学习的积极性和热情,造成对外汉语人才的流失。另外,当学生完成了YCT3和YCT4的学习之后,初中12年级的学生就没有配套的系统教材供这些孩子继续系统学习;而且整个对外汉语教材也百花齐放,有的国家和地区使用《快乐汉语》,有的使用《长城汉语》,有的使用《YCT标准教程》,有些教材偏难,尤其是幼儿汉语教材。这些问题都不利于对外汉语的系统性教学,也影响学生学习汉语的效度。

北方的冬天,充满了快乐。下雪了,鹅毛般的大雪纷纷扬扬地飘了下来,落在地上、树枝上、屋顶上……不多时,到处已经是白茫茫的一片。

英国奥斯特大学孔子学院是湖北师范大学和奥斯特大学合作下的孔子学院,也是英国北爱尔兰地区唯一的一所孔子学院,下设八个孔子课堂,覆盖爱尔兰地区150多所学校,现拥有对外汉语教师50多名,其规模在英国占第四位。这么大的一个孔子学院在资金不足的情况下该如何运营,是外方院长和中方院长面临的一个难题。为了使孔子学院能持续性发展,外方院长刘艳博士自担任孔子学院外方院长之后(之前北爱尔兰政府工作),为促进了奥斯特大学孔子学院与北爱尔兰政府之间的合作做了大量的工作,不仅争取了北爱尔兰政府的政策支持,而且获得了他们的一些资金援助。同时,奥斯特大学孔子学院作为中间平台,为了能使北爱尔兰政府官员在访华期间很快适应中国的礼仪和生活,于2017年4月4日为贝尔法斯特市政委员会官员(包括贝尔法斯特市现任市长布莱恩·金斯顿、城市发展与改造委员会主席艾琳·伊莎贝拉·格拉哈姆、国际关系处主任劳拉·玛丽·伦纳德等)开设短期的中国文化培训班。此外,孔子学院也经常帮助北爱尔兰政府带访问团去中国参观访问,加强两国政府之间的文化交流和经济合作。2017年12月1-3日是“一带一路”建设下的“英国-中国地方领导人高峰会”,来自中国吉林、辽宁、上海、陕西、湖北、沈阳、大连等政府和企业团访问北爱尔兰,奥斯特大学孔子学院派出老师代表团,承担外方翻译和接待任务,为北爱尔兰和中国的“一带一路”建设搭建了很好的中间平台,为这次成功的交流合作做出了很大的贡献。自2014年孔子学院成立以来,作为文化传播和合作平台,孔子学院已经促进中国和北爱尔兰之间的文化和经贸合作交流达100多次。2017年在贝尔法斯特市政厅举办的中国国庆大典上,北爱尔兰首席大臣Peter Robinson充分肯定了孔子学院在推进中国和北爱尔兰政府、文化、教育和经贸之间合作的巨大作用。

4. 实行“孔企合作”,以语言和文化为桥梁,搭建与企业之间的互动平台,助力“一带一路”战略,实现“合作共赢”

国家副主席刘延东强调,“孔子学院要以‘创新、合作、包容、共享’为努力方向,要主动服务于“一带一路”建设战略,支持区域、国别之间孔子学院合作,努力惠及各国人民,为促进多元多彩文明发展做出新贡献。”[12] 语言有助于人们的沟通,促成商贸合作;而商贸的合作需要语言的助力,也有助于推动汉语学习的热潮。

随着“一带一路”的实施,中国与北爱尔兰在基础设施建设、经贸、教育、旅游等方面的合作也在逐步深入。2016年5月18日贝尔法斯特与沈阳已经结为友好城市,促进了两地在教育、文化和航天等很多领域的合作。2017年12月的NI-China Summit,北爱尔兰德里市也成功与大连结成友好城市,也将会有更多文化、教育和经贸方面的合作。在这次两国高峰会议上,奥斯特大学孔子学院老师成功地承担了极其艰巨和繁重的翻译和接待工作,从一定程度上确保了这次交流和会谈的成功,中国辽宁、沈阳、大连、上海、吉林、陕西、湖北的政府和企业访团与北爱尔兰之间签署了很多商贸和文化交流合同。孔子学院老师的出色表现不仅赢得了贝尔法斯特中国大使馆领事长王淑英女士的高度赞扬,也赢得了中国访团和北爱尔兰政府和企业的高度评价。2016年中航集团并购了北爱尔兰的Thompson的飞机制造,也正在计划与奥斯特大学孔子学院合作培养对外汉语人才。对海外中资企业员工的汉语和中华文化培训,一方面增进了当地员工对中国文化的理解,另一方面为中国企业发展培养了重要可靠的力量。另外,奥斯特孔子学院为促进中国和北爱尔兰的合作,多年来一直为北爱尔兰最大的食品加工企业Moy Park翻译资料和培训员工的汉语语言和中华文化。奥斯特大学孔子学院还是北爱尔兰的Down盖尔克男足球和Sheain女足的支持者,这有利于加深中国和北爱尔兰人之间更多的了解和合作。奥斯特大学孔子学院无疑在很大程度上推动了“一带一路”沿线国家北爱尔兰的经济建设。汉语地位的提升和汉语人才的需求也是孔子学院扎根本土的潜动力,所以孔子学院应充分利用这一契机,制定因地制宜的“一带一路”所需的对外汉语人才培养机制,积极与当地企业合作,保持孔子学院在本土的可持续发展,从而实现“合作共赢”。

“卓越计划”的人才培养模式要求把学生的工程实践能力培养贯穿整个本科教育阶段,学生在企业实践时间累计达一学年以上,依据《华盛顿协议》条款中人才培养质量目标,建立强调实践环节的质量检查、过程督导以及实践单位的评价在质量考评中作用。因此人才培养计划需要按照新的目标和要求以及社会及企业的需求进行调整。重视企业在人才培养计划制定中的重要作用。一方面充分利用企业工程师和行业专家的工程经验,对课程体系和理论教学内容进行调整;另一方面对实践教学模式和实践教学的学分进行调整,注重实践教学企业参与其中的重要性,增补在企业实习阶段的实践能力培养计划。

这些年来,奥斯特大学孔子学院确实为促进中国和北爱尔兰的“一带一路”建设做出了积极的贡献,所以,也得到了当地政府和企业的高度认可。英国北爱地方政府官员凯里女士表示,“奥斯特大学孔子学院在北爱尔兰融入当地社会,促进英中文化、贸易等多层次交流,受到了当地民众的普遍欢迎,在英国的孔子学院中独树一帜。”[13]

2016年2月6日,王淑英总领事出席“欢乐春节”在英国北爱尔兰演出,高度赞扬了奥斯特大学孔子学院近年来取得的突出业绩以及为中国和北爱友好交流做出的贡献。

结语

孔子学院自建成十多年来,为推广汉语语言和中华文化作出了巨大的贡献,促进了世界文化的多元化发展,帮助中国和世界其他国家建立了互联互信的友好关系,同时也为中国与世界其他国家之间的教育文化交流、经济贸易合作搭建了友谊的平台。但“一带一路”建设对孔子学院的发展提出了新的挑战和要求,孔子学院在做好汉语语言和中华文化推广的同时,还要助力国家“一带一路”建设的实施。所以,孔子学院一方面必须加强自身建设,提高教师队伍的整体素质以适应“一带一路”建设的多方人才需要;另一方面也要制定适合本国本地区的教材教纲和人才培养方案,拓宽对外汉语人才培养的领域包括政府、公司、企业、社区等,使对外汉语人才不再局限于中小学和大学;同时与当地政府和学校积极合作,以保证“一带一路”建设对外汉语人才的后续力量,从而实现孔子学院的可持续发展;此外,孔子学院还须积极与当地政府和企业公司合作,获得政府的政策和财政支持以及企业的资金赞助,实现孔子学院产业化发展的同时,搭建好与“一带一路”沿线国家的经贸合作平台,实现“合作共赢”。

[ ]

[1]习近平.携手推进“一带一路”建设 “一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的讲话[N] 新华网,2017.5.14.http://www.gov.cn/xinwen/2017-05/14/content_5193658.htm

[2]CCTV1.《大国外交》第五集《东方风来》.央视网,2017.9.2. http://news.china.com/zw/news/13000776/20170902/31262333_6.html

[3]国家汉办/孔子学院总部.全球142个国家和地区已设立516所孔子学院[N].新华网,2017.9.30. http://news.xinhuanet.com/2017-09/29/c_1121748028.htm

[4]习近平.深化务实合作 共谋和平发展[N]. 新华网, 2017.1.13. http://news.xinhuanet.com/politics/2017-01/13/c_1120308019.htm

[5]宋 涛.同筑民心之桥 共建“一带一路” ——在“一带一路”国际合作高峰论坛之“增进民心相通"平行主题会议上的主旨讲话[N].北京周报网, 2015.5.16. http://news.163.com/17/0515/14/CKG072NM000187VE_mobile.html

[6]CCTV1.《大国外交》第五集 《东方风来》. 央视网, 2017.9.2. http://news.china.com/zw/news/13000776/20170902/31262333_6.html

[7]中华人民共和国外交部.国务委员刘延东会见英国北爱尔兰行政当局领导人[N].新华社, 2012.12.13 www.fmprc.gov.cn / www.chinese-embassy.org.uk

[8]British Embassy. Beijing Northern Ireland strengthens its relationship with China[N]. World News Story. BBC News, 2015.6.8 https://www.gov.uk

[9]British Embassy. Beijing Northern Ireland strengthens its relationship with China[N]. World News Story. BBC News, 2015.6.8 https://www.gov.uk

[10]孔子学院总部/国家汉办. 孔子学院章程[J]. http://www.hanban.edu.cn/confuciousinstitutes/node_7537.htm

[11]郝 平.力争孔子学院在“一带一路”国家实现全覆盖[N]. 中新网,2016-12-14.http://www.hanban.edu.cn/article/2016-12/14/content_668193.htm

[12]刘延东. 创新 合作 包容 共享 携手并肩开创孔子学院发展新局面[N]. 新华社, 2016-12-10.

[13]立 行.孔子学院促进北爱和中国各领域交流[N].BBC中文网,2015.10.7 www.bbc.com

[14]赖林冬.“一带一路”背景下东盟孔子学院的发展与创新[J]. 南洋问题研究, 2017,(3): 44-50.

[15]李宝贵,李 辉. “一带一路”沿线国家孔子学院发展现状、问题及对策研究 ——以白俄罗斯孔子学院为个案[J].辽宁师范大学学报(社会科学版)2016,(11):110-119.

 
许红娥,熊辉
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》2018年第02期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号