更全的杂志信息网

越南语分类词功能考察

更新时间:2009-03-28

随着语言的发展,越南语的分类词(classifiers)在计量单位和分类的原型功能基础上扩展出了许多其他功能,展现出句法语义功能的多样性。我们将对越南语分类词的功能进行全面而系统地考察。

Bisang(1999)基于对东亚和东南亚分类词的考察,认为分类词的功能有四个,它们分别是:分类(classification)、个体化(individualization)、指称化(referentialization)和关系化(relationalization)。当然,不是所有的语言的分类词都全部具有这四种功能,其中分类和个体化是类别词的核心功能,是东亚和东南亚所有分类词语言都具有的,而后两个功能是前两个功能扩展的结果;分类词的功能就是通过个体化和分类而使事物变得可数。所以,依据分类词所具有的不同功能,东亚和东南亚的分类词语言或语言变体可以分为如下四类:

 

1

  

分类词功能代表语言分类-个体化汉语、日语、越南语分类-个体化-指称化泰语分类-个体化-关系化粤语分类-个体化-指称化-关系化赫蒙语(Hmong)、苗语(贵州威宁)

从上表我们可以看出,Bisang认为越南语分类词的主要功能是分类-个体化,在我们对越南语分类词的功能进行考察后,发现越南语分类词的功能十分显赫,具有分类(classification)、个体化(individualization)、指称化(referentialization)和关系化(relationalization)这四种功能。

1.分类

Bisang(1999)从跨语言的角度论述了分类词语言的语义区别层级系统(the hierarchies of semantic distinction)。跨语言来看,分类词系统的第一区分通常都是有生(animate)-无生(inanimate)和人类(human)-非人类(non-human)。然后在有生或人类之间,会区分出地位;无生或非人类中会区分出形状(shape)。在下一个层级,会在形状之中按照事物的物理特征,区分出长(一维)、平(二维)、圆(三维)等等。

越南语也是有生-无生/人类-非人类和形状构成了分类词系统的基础语义标准。我们来看越南语分类词系统产生的过程是怎样的?越南语分类词系统产生的过程是“范畴导向过程(category-oriented process)”。所谓“范畴导向过程”是说一个语言的了分类词系统源于该语言中业已存在的一个范畴系统,该系统是构词的一部分,它基于分类(taxonomy)和部分-整体关系(meronomy);在表达分类和部分-整体关系时,一般是两个名词,经过重新分析,其中一个名词演变为分类词。在越南语的名词性结构中,如果前一个名词表示某种类别,而后一个名词是前面那个名词的下位分类成员,那么第一名词就被重新分析为分类词。如:

“分类词+名词+này(这)”和 “分类词+名词+(那)”——用于近、远对举格式,是距离指示,表示距离的远近,前者是近指,后者是远指。

2

 

再譬如——昔日黄华养殖大镇将成为“无猪镇”,黄华镇绿染太行,华丽蜕变。截止x月x日,全镇186家养殖场全部关闭到位,清圈面积35万m2,削减生猪数量2.3万头、蛋鸡肉鸡20万余只。黄华镇,仅仅用了一周时间,取得了全市畜禽污染集中整治时间最短、力度最大、成效最显著的战绩,综合整治带给了群众实实在在的获得感。

祝国寺建成后,最初10年间,管理不善带来种种问题。首先是内部不团结。“刚建起来,大家都来做事,很团结。”但随后,都觉得自己功劳特别大,于是僧人与僧人之间,居士与居士之间,就产生了矛盾。“造成了一个师父带着一伙居士,与另一伙人互相争斗。”

汉语分类词与之相比较,其类别作用不如越南语那么突出,分类词语义区分层级的表达不像越南语中那么直接,显得十分另类,原因有两点:第一,汉语没有特别标记人类的的类别词,有一个“位”也仅限于正式语境中地位较高的人,不具有普遍适用性;第二,有生-无生的区分级基于形状的区分在汉语中通常都有好几个类别词来表达。这可能是汉语类别词系统产生过程是“词项导向过程(item-oriented process)”。所谓“词项导向过程”是说汉语的类别词产生于要对一定语境中具有特殊文化重要性的个体词项的计数,其结果就是出式,出现了一个含有类别词的新构,然后该构式不断地应用于新的名词,直至所有名词都带上类别词。这可以解释为什么现代汉语在类别词使用上的灵活性及其类别词个何以没有严格遵循颇具普遍性的语义区分层级。

2.个体化

Greenberg(1972)曾经指出,按照数(number)的体现方式的不同,可以把语言分为两大类:集合量/个体量(collective/singulative)以及单数/复数(singular/plural),而这种差别就是由于名词的不同而造成的。

印欧语是单数/复数语言,单数是无标记的,复数是有标记的,把复数标记直接附加在名词上就可以了,比如:books-book。而越南语是集合量/个体量语言,就是复数为无标记,就是说名词本身就表达集合量,所以表示单数时需要标记的语言,因此计量时需经过个体化或单位化的过程,分类词就充当这种角色,所以表示单数时需要分类词来把名词个体化。如:

 

上例子体现了分类词的特点是对事物进行个体化,本身并不表示数量义,即将类化的实体个体化,以数词凸显“个体”的量。有生物占据一定的三维空间,本身具有个体化功能,所以不用分类词或者分类词少,而无生物需要分类词将其个体化。比如,“书”是一个通指类名,通过分类词“本”(以自然的三维空间形态为依据)使其有界化为某一个体,再用数词表示个体的量(如:一本书)。

“数词+分类词”转指是指“数词十分类词”构成的短语单独使用,用来转指被计量的名词。

越南语、汉语等语言的名词体系为不可数,名词都是指物质的(stuff),语义是不可数的,要计数物质一定要把物质量化或离散成类似物体(body)的个体才可数,数词后的标记成分(分类词)正是起到了个化前一名词所指的作用。

3.指称化

指称这一概念是用来描写名词性成分的所指对象(referent)同实际语境中存在的事物之间的关系,越南语“数词+分类词”、“分类词+名词”和“分类词+(名词)+指”结构可以表达替代(转指)、定指、不定指、类指等多种指称。

3.1“数词+分类词”转指

建模条件为采用二维对称建模的形式,其在变形与渗流的条件下进行模拟,直径为20 m,深度为8 m,由于经过钻探的测定,8 m以下为砂层,固渗流条件设定为水头高度0.5 m,底部设置孔压为0,其他土体参数与实验室所测数据保持一致。模型由于黄土的湿陷性,选用一般常用的Mohr-Coulomb模型,其主要适用于颗粒状材料,在岩土工程中应用非常广泛。

根据用户粘性成因分析可以知道,用户对安全性的重视程度不高,安全防范意识不强,但综合考虑云闪付品牌主推的绝对优势和云闪付现实用户的满意度分析,我们可以得出安全性是云闪付的绝对优势,并且用户对云闪付安全性方面满意度较高的结论。因此,要想提高用户粘性,应当首先提高用户的支付安全意识,从而加强用户对云闪付产品的依赖感和信任感,以刺激用户需求,形成用户对云闪付产品的粘性。

词译:她说我想喝水我马上递给她一杯

意译:她说:“我想喝水。”我马上递给她一杯。

3.2“分类词”非定指转指

非定指性转指是指分类词单独做主宾语或单说,用来转指被计量的名词。

词译:些个饼子这做不均一点,个就大,个就小。

意译:这些饼子一点都不均匀,有的大,有的小。

3.3“分类词+名词”不定指

不定指标记是指分类词单独附着于名词短语,而表示后面的名词是无定的,相当于不定冠词的用法。

人均GDP直接反映了生产率水平的高低,是经济发展水平的直接反映,也是实现工业化的前提条件[8]。在计算青岛市的人均GDP(美元/人)时,先将其人均GDP(元/人)按照当年年均汇率折算成美元,再对2015年至当年美元购买力变动情况进行购买力指数测算,最终将人均GDP统一折算成2015年的美元水平(见表4)。

词译:今天我去市场买只鸡回煮

意译:今天我去市场买只鸡回来煮。

越南语宾语位置的“分类词+名词”不定指用法中,分类词隐含数量“一”的意义,是表示无定的冠词,并不强调数量为“一”,是单数的典型结构,这跟英语的不定冠词确a/an非常相似。

3.4“分类词+名词”定指

定指标记是指分类词单独附着于名词短语,表示名词短语是有定的,相当于定冠词的用法。

词译:个小孩边跑边转头来如怕有谁追着他

意译:那个小男孩边跑边回头看,好像怕有人追着他。

越南语主语、宾语位置的“分类词+名词”有定指用法,这一结构不能用于对举格式,分类词虚化出相当于定冠词的用法,我们把这一类“分类词+名词”结构成为准冠词型定指“分类词+名词”结构

3.5“分类词+名词”类指

类指标记是指分类词单独附着于名词短语,表示名词短语是泛指一类事物。

词译:个狗是种动物聪明最

意译:狗是最聪明的动物。

在越南语中,分类词和名词构成的短语可以表达三种语义,con chó 既可以理解为“特定的某条狗”,也可以理解为“狗这个群体”,还可以理解为“一条狗”,因此,可以认为越南语的分类词有定指、不定指和类指标记的功能。

3.6“(数词)+分类词+名词+指示词”定指

越南语指示词结构语序类型是“分类词-名词-指示词”,表示定指。名词后面有了指示代词,分类词前就不能再加上数词“”,即指示代词和数词“”不能共现。可见“分类词+名词”结构中隐含了数量“一”,它是单数的典型结构。所指事物数量为二以上,构成“(数词)+分类词+名词+指示词”的结构形式。如:

课堂导入作为课堂教学的重要组成部分,重要性不言而喻。当下一些课堂,哗众取宠、取悦听课者和受众学生有之;泛学科化,缺失学科关怀更是比比皆是。课堂导入应立足学科本位,走向有效。本文结合今年全国大赛特等奖课例和全国知名特级教师的课堂实例,从学科关怀的视角谈谈课堂导入的有效范式。

词译:我觉得本词典这很好

意译:我觉得这本词典很好。

词译:我觉得二本词典这都很好

意译:我觉得这两本词典都很好。

可见“分类词+名词+指示词”表定指,而“分类词+名词”也是表定指,这二者之间有何区别呢?

由上表可见,越南语的分类词有明显的分类功能,分类词相当于通称(或大类名),名词相当于专称(小类名),分类词和名词的结合有严格的制约关系,每一个语义层级都有对应的分类词,以显示事物的类别,其分类作用十分明显。

陈玉洁(2011)区分了 “中性指示”和“距离指示”。中性指示指的是仅实现指示功能,不附加距离区别等语义特征的指示;而距离指示则附加了距离区别。

PPARγ激动剂对抗经氟诱导的SH-SY5Y神经细胞氧化损伤 ……………… 刘仙红,等(10):1149

尿沉渣分析仪可以对管型、结晶、红细胞、细菌、上皮细胞等有形成分提供散点图及定量分析报告,对每一份的标本检测步骤一致[5-7],不受其主观因素的影响,因其标准化易于质量控制,是一种高精度、高效率的应用于临床检测尿沉渣过筛检测仪器。而尿干化学分析仪检测尿液中红细胞虽然快速简单,但干扰因素很多,如尿色、化学试剂、浑浊度、药物等,实验结果不易于临床的动态观察。

“分类词+名词”——不能用于对举格式,是非区别性的中性指示,不表示距离的远近,所指对象为言谈现场同类对象中唯一的一个或一些,其身份并不需要与其他同类对象的区别来辨明。

 

3 两类结构表定指的差异

  

距离指示中性指示区别性非区别性分类词+名词--+分类词+名词+指示词+--

越南语的指示词一般不能直接与名词组合,指示代词修饰名词必须要通过分类词。而汉语中,指示代词“这”“那”直接修饰名词,有时不是指称个体事物,沈家宣(1995)指出:“带指示词‘这、那’的名词性成分也有些是通指性的(generic), 并不指称个体事物,因而是无界的。”例如:

(8)我发觉这女人全是死心眼儿。

(9)这烟对身体有害是谁都知道的,为什么还有那么多人抽?

沈家宣教授认为上面两个例子中,“这女人”和“这烟”的“这”已经虚化,这和英语中通指用的定冠词相似。现代越南语的指示代词“này”(这)、“”(那)没有虚化出这种用法,而是名词前的“分类词”虚化出定冠词的用法,是通指(类指)的标记,换句话说,越南语中不用“分类词+指示代词”表示通指,而是用光杆名词或者“分类词+名词”表示通指,如上面的例(5)。

新媒体的传播形式比较群体化,而大学生的思想比较活跃,表达欲较强,容易被虚假信息误导以及参与群体性事件,则“辅导员对新媒体信息的掌握程度、对新媒体传播的价值取向了解以及疏导能力如何,对大学正确看待社会热点现象的引导如何,对网络群体性突发事件的应急水平处理如何,不仅是高校辅导员做好大学生思想政治教育工作的必要素养,同时也是考核新时期高校辅导员素质的重要标准”。

3.7“分类词+指示代词”转指

“分类词+指示代词”转指是“分类词+指示代词”结构做主宾语或单说,用来转指某个事物。

经过6个月护理干预后,观察组患者的SAS评分为(46.89±7.68)分,SDS评分为(50.34±5.97)分;对照组患者SAS评分为(59.34±6.89)分,SDS评分为(57.26±6.24)分。观察组患者的心理状态评分明显优于对照组,组间对比,差异有统计学意义(P<0.05)。

词译:个这是的我个那是的他

意译:这个是我的,那个是他的。

4.关系化

越南语的分类词可以作为无核关系化标记。无核关系化指关系化结构中,中心语不出现,分类词单独使用,引出一个无核关系化小句,而这个无核关系化结构单独做主宾语或单说。

词译:里屋挂二幅画我喜欢幅挂上头床

意译:屋里挂着两幅画,我喜欢挂在床头的。

例(11)中的分类词本身并不转指某个对象,“分类词()+动词短语()”,才转指动词短语所指的东西,相当于汉语“的”,可以认为分类词己经虚化了。可见越南语分类词有名物化的作用,用在一些形容词、动词或者动词短语前面,就把整个结构变为名词性成分 。 比如:

con(黑的), (白的), (大的),con bé(小的),cái ǎn(吃的), (穿的),cái launhà(拖地的)

于2018年7~10月在通化市园艺研究所试验基地内进行。施足底肥,包括腐熟有机肥3500千克/亩,复合肥25千克/亩,用旋耕机均匀混入土中。7月22日直播,每个品种3次重复,随机排列。小区面积10平方米,小区长5.5米,宽1.8米,每个小区3行,每行12株,行株距60厘米×45厘米,四周设保护行,10月10日收获。

注释

圆盘式切割器的切割图是由多条余摆带所形成的,其带宽近似为刀片长度h,刀片数是根据割刀进距H(圆盘转一周时机器前进距离)与在一个进距中各刀片余摆带的纵向宽度之和而定。

①Bisang ,Walter classifiers in East and Southeast Asian Languages: Counting and beyond, In Gvozdanovic, Jadranka(ed). Numeral types and changes worldwide. Berlin: Mouton de Gruyter:113-185.

②Greenberg, J.H. Numeral Classifiers and Substantial Number: Problems in the Genesis of a Linguistic Type, In Keith Denning and Suzanne Kemmer(ed).On Language Selected Writings of Joseph H. Greenberg. Stanford University Press: 166-193.

③盛益民,陶 寰,金春华.《准冠词型定指“量名”结构和准指示词型定指“量名”结构》,《语言学论丛》(第五十三辑),2016.1,30-51.

④陈玉洁.《中性指示词与中指指示词》,《方言》2011年第2期.

⑤越南语中无类别名词与数词结合无需分类词,这些名词可以和指示代词直接组合.

⑥沈家煊.1995,“有界”与“无界”,中国语文,第5期.

式中:αe,i代表出口的 CET 份额参数,αde,i代表国内商品的份额参数,同理,αe,i+αde,i=1;Ei,t代表各部门对国际市场的供给(出口供给);Di,t代表各部门对国内市场的供给;Xi,t代表商品总供给;PE i,t代表各部门产品出口国内价格;PD i,t代表各部门产品国内市场销售价格;σm,i=1/(ρe,i-1)代表各部门出口商品和国内销售商品的CET转换弹性。

[ ]

[1]大河内康宪.量词的个体化功能,大河内康宪主编《日本近、现代汉语研究论文选》[M].北京:北京语言学院出版社,1993:426-446.

[2]李知恩. 量词的跨语言研究[D]. 北京: 北京大学博士论文,2011.

[3]刘丹青. 汉语的若干显赫范畴: 语言库藏类型学视角[J]. 世界汉语教学, 2012,26(3): 291-305.

[4]毛志萍[越]阮春面. 越南语分类词的类型学考察[J].《华中学术》2017 年12月 第19辑:252-258.

[5]阮富丰《-越语语法若干问题-量词及指示代词》[M] .越南:河内国家大学出版社,2000.

 
毛志萍,阮春面
《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》2018年第02期文献

服务严谨可靠 7×14小时在线支持 支持宝特邀商家 不满意退款

本站非杂志社官网,上千家国家级期刊、省级期刊、北大核心、南大核心、专业的职称论文发表网站。
职称论文发表、杂志论文发表、期刊征稿、期刊投稿,论文发表指导正规机构。是您首选最可靠,最快速的期刊论文发表网站。
免责声明:本网站部分资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有
如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息 粤ICP备2023046998号